Translation of "Aufgrund dieses sachverhalts" in English
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
können
die
Fahrten
ermittelt
werden,
die
:
On
the
basis
of
these
data
it
is
possible
to
select
those
journeys
which:
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
können
die
Fahrten
ermittelt
werden,
die:
On
the
basis
of
these
data
it
is
possible
to
select
those
journeys
which:
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
das
Vorbringen
zurückgewiesen.
Based
on
the
above
considerations,
the
claim
is
rejected.
DGT v2019
Denn
es
musste
festgestellt
werden,
ob
die
Preise
der
Ausfuhren
in
die
Union
hauptsächlich
wegen
der
in
den
Verpflichtungen
festgesetzten
MEP
in
einer
bestimmten
Höhe
festgesetzt
wurden,
und
aufgrund
dieses
Sachverhalts,
ob
sie
dauerhaft
waren
oder
nicht.
The
Commission
therefore
examined
whether
the
existence
of
such
undertakings
has
influenced
the
past
export
prices,
so
as
to
make
them
unreliable
for
the
establishment
of
future
export
behaviour.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
-
und
das
betrifft
jährlich
Tausende
von
Personen
auf
dem
Hoheitsgebiet
der
Union
-
befindet
sich
der
Angehörige
eines
Drittstaates,
der
Inhaber
eines
Visums
für
einen
längerfristigen
Aufenthalt
ist
und
auf
die
Ausstellung
eines
endgültigen
Aufenthaltstitels
wartet,
in
Bezug
auf
den
freien
Verkehr
im
Schengen-Raum
im
Vergleich
zu
anderen
Angehörigen
aus
Drittstaaten
in
der
denkbar
schlechtesten
Position.
Accordingly,
and
this
concerns
thousands
of
people
every
year
throughout
the
Union,
a
holder
of
a
long-stay
visa
and
who
has
not
yet
received
a
residence
permit,
is
in
the
least
favourable
position
by
comparison
with
other
third-country
nationals
as
far
as
freedom
of
movement
in
the
Schengen
area
is
concerned.
Europarl v8
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
habe
ich
die
gesonderte
Abstimmung
über
den
betreffenden
Absatz
beantragt
und
gegen
ihn
gestimmt.
Consequently,
although
I
requested
a
split
vote
on
this
matter,
I
have
voted
against
the
paragraph
in
question.
Europarl v8
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
zog
die
Kommission
den
Schluss,
dass
der
endgültige
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Fahrrädern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
mittels
Durchfuhrversand
über
Kambodscha
und
durch
Montagevorgänge
in
Kambodscha,
Pakistan
und
auf
den
Philippinen
im
Sinne
des
Artikels 13
Absatz 1
der
Grundverordnung
umgangen
wurde.
As
concerns
the
labour
costs,
the
Commission
has
not
disregarded
the
indirect
labour
costs
of
the
company,
but
to
the
contrary
has
included
them
in
the
total
labour
costs
together
with
the
direct
labour
costs.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
Fotovoltaikmodulen
oder
-paneelen
aus
kristallinem
Silicium
und
von
Zellen
des
in
Fotovoltaikmodulen
oder
-paneelen
aus
kristallinem
Silicium
verwendeten
Typs
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
durch
den
Versand
aus
Malaysia
und
Taiwan
umgangen
wurde.
This
means
that
at
least
part
of
the
Chinese
cells
imported
into
the
Taiwanese
free
trade
zones
and
bonded
warehouses
were
in
fact
laminated
solar
modules
and
should
have
been
declared
as
modules.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
ist
der
Ausschuß
der
Ansicht,
daß
der
vorgeschlagene
Gesamtbetrag
keine
reale
Aufstockung
der
Gemeinschaftsmittel
für
FTE-Anstrengungen
darstellt.
Bearing
this
in
mind,
the
Committee
is
of
the
view
that
the
overall
amount
proposed
does
not
represent
an
increase
in
real
terms
in
Community
RTD
funding.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
kann
festgestellt
werden,
dass
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ein
ursächlicher
Zusammenhang
besteht.
On
this
basis
a
causal
link
between
the
dumped
imports
and
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
can
be
established.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
mussten
die
Feststellungen
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl
in
die
Union
und
die
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
nach
Malaysia
zum
Teil
nach
Artikel
18
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden.
Given
the
above,
findings
in
respect
of
imports
of
certain
iron
or
steel
fasteners
into
the
Union
and
exports
of
the
product
concerned
from
the
PRC
to
Malaysia
had
to
be
made
partially
on
the
basis
of
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
bestimmten
Verbindungselementen
und
Teilen
davon
aus
nicht
rostendem
Stahl
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
durch
den
Versand
über
die
Philippinen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
umgangen
wurde.
Given
the
above,
it
was
concluded
that
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
on
imports
of
certain
stainless
steel
fasteners
and
the
parts
thereof
originating
in
the
PRC
was
circumvented
by
transhipment
via
the
Philippines
within
the
meaning
of
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
der
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
offenmaschiger
Gewebe
aus
Glasfasern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
durch
den
Versand
über
Indien
und
Indonesien
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
umgangen
wurde.
In
view
of
the
above,
it
is
concluded
that
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
on
imports
of
certain
open
mesh
fabrics
of
glass
fibres
originating
in
the
PRC
was
circumvented
by
transhipment
via
India
and
Indonesia
within
the
meaning
of
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
mussten
die
Feststellungen
betreffend
die
SWR-Einfuhren
in
die
Union
und
die
SWR-Ausfuhren
aus
der
VR
China
in
die
Republik
Korea
und
nach
Malaysia
zum
Teil
nach
Artikel
18
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden.
Given
the
above,
findings
in
respect
of
imports
of
SWR
into
the
Union
and
exports
of
SWR
from
the
PRC
to
the
Republic
of
Korea
and
Malaysia
had
to
be
made
partially
on
the
basis
of
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
vorläufig
geschlossen,
dass
das
Ausnehmen
von
OEM-Alurädern
aus
der
Warendefinition
dieser
Untersuchung
nicht
gerechtfertigt
ist.
In
the
light
of
these
findings,
it
is
provisionally
concluded
that
the
exclusion
of
the
‘OEM
ARW’
from
the
product
scope
of
the
investigation
is
not
warranted.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
der
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
offenmaschiger
Gewebe
aus
Glasfasern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
durch
den
Versand
über
Malaysia
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
umgangen
wurde.
Given
the
above,
it
was
concluded
that
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
on
imports
of
certain
open
mesh
fabrics
of
glass
fibres
originating
in
the
PRC
was
circumvented
by
transhipment
from
Malaysia
within
the
meaning
of
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
der
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
offenmaschiger
Gewebe
aus
Glasfasern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
durch
den
Versand
über
Taiwan
und
Thailand
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
umgangen
wurde.
Given
the
above,
it
was
concluded
that
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
on
imports
of
certain
open
mesh
fabrics
of
glass
fibres
originating
in
the
PRC
was
circumvented
by
transhipment
via
Taiwan
and
Thailand
pursuant
to
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
die
ursprüngliche
Maßnahme,
nämlich
der
endgültige
Antidumpingzoll
auf
Einfuhren
von
Silicium
mit
Ursprung
in
der
VR
China,
durch
den
Versand
über
Taiwan
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
umgangen
wurde.
Given
the
above,
it
was
concluded
that
the
original
measure,
namely
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
on
imports
of
silicon
originating
in
the
PRC,
was
circumvented
by
transhipment
via
Taiwan
within
the
meaning
of
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Untersuchung
alle
Waren
mit
Ursprung
in
oder
versandt
aus
der
VR
China
betraf
und
dass
sich
die
im
Zuge
der
Untersuchung
getroffenen
Feststellungen,
einschließlich
der
Feststellungen
zu
Dumping
und
Schädigung,
auf
alle
Waren
mit
Ursprung
in
oder
versandt
aus
der
VR
China
beziehen.
On
this
basis,
it
is
concluded
that
the
investigation
covered
all
goods
originating
in
or
consigned
from
the
PRC,
and
that
the
findings
of
the
investigation,
including
dumping
and
injury,
cover
all
goods
originating
in
or
consigned
from
the
PRC.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
davon
ausgegangen,
dass
bei
einer
Aufhebung
der
derzeitigen
Maßnahmen
die
chinesischen
Ausfuhren
in
größeren
Mengen
wiederaufgenommen
würden,
was
den
Preisdruck
auf
den
Unionsmarkt
erhöhen
würde.
Based
on
the
above,
it
is
expected
that
Chinese
imports
would
resume
in
larger
volumes
and
exercise
more
price
pressure
on
the
Union
market
should
the
current
measures
be
lifted.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wurde
daher
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
in
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
festgelegten
Kriterien
in
Bezug
auf
die
VR
China
und
die
Ukraine
erfüllt
waren.
On
the
basis
of
the
above,
it
was
therefore
considered
that
the
criteria
set
out
in
Article
3(4)
of
the
basic
Regulation
were
met
with
regard
to
the
PRC
and
Ukraine.
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
eine
bedeutende
Schädigung
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
5
der
Grundverordnung
erlitt.
In
light
of
the
foregoing,
it
is
provisionally
concluded
that
the
Union
industry
suffered
material
injury
within
the
meaning
of
Article
3(5)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019