Translation of "Aufgrund dieses umstandes" in English

Allein aufgrund dieses Umstandes kann aber nicht die Arbeitnehmereigenschaft einer Au-pair-Kraft verneint werden.
An au pair’s status of worker cannot, however, be excluded on the ground of that circumstance alone.
EUbookshop v2

Aufgrund dieses Umstandes ist die Abschirmwirkung nahezu unabhängig vom Biegeradius.
As a result of this, the screening effect is dependent on the bend radius.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieses Umstandes können schwerflüchtige Fluide, Fluidgemische und gesättigte Dämpfe nicht abgesaugt werden.
Because of these circumstances, non-readily-volatile fluids, fluid mixtures and saturated vapors, cannot be aspirated.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes haben wir den Preis des Produktes um 10 € für sie gesenkt.
Due to this fact we have reduced the price of the product by 10 € for you.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieses Umstandes und der hohen Arbeitslosenquoten in den von der Krise besonders betroffenen Mitgliedstaaten muss dringend etwas getan werden, damit mehr Mittel in Bildung und Ausbildung fließen.
These, as well as the high unemployment rates in crisis-hit Member States require immediate action to invest more in education and training.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieses Umstandes wird die Kommission breiter angelegte Reflexionen in Bezug auf börsennotierte Gesellschaften im Allgemeinen anstellen.
As a result of this situation, the Commission will launch a broader review covering listed companies in general.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieses Umstandes ist eine saubere Unterbrechung des Kontaktes zwischen dem Bauteil 9 und dem Kontaktkolben 18 gewährleistet.
Because of this state of affairs, a clean interruption of the contact between the component 9 and the contact piston 18 is guaranteed.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes und wegen der n-fachen Bestrahlung des Meßvolumens kann das Streuvolumen hinsichtlich seiner Abmessung klein ausgelegt werden.
Because of this factor, and because of the n-multiple irradiation of the test volume, the scatter volume can be designed to be small in terms of its dimensions.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes ernannte ihn das Studio zur „Disney-Legende“ („Disney Legend“).
For this, he was named a Disney Legend.
WikiMatrix v1

Aufgrund dieses Umstandes, der einen fachübergreifenden Transfer ermöglicht, wurden neue Verbindungen zwischen dem Kultursektor und dem Sektor der neuen Technologien geschaffen, die wiederum u.a. zum Entstehen neuer Beschäftigungsfelder geführt haben.
It is important at this point to emphasise that the innovative and often experimental profile that characterises the cultural and artistic sector facilitates its capacity to adapt to the new opportunities of expression, production and dissemination that have emerged with the introduction of ICTs.
EUbookshop v2

Aufgrund dieses Umstandes – er spricht nur englisch – und weil ihm offenbar keiner weiterhelfen konnte, war ihm das Auffinden seiner Verwandten und des Elternhauses seines Großvaters nicht gelungen.
Because this reason – he only speaks English – and because there was no one, who could help him, he wasn't able to find his relatives and the parents home of his grandfather.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn er gerne aufgrund dieses Umstandes mit einem der prominentesten Aussteiger der Kunstgeschichte – Paul Gauguin – verglichen wird, sind seine geheimnisvollen Landschaftsbilder, die von verlorenen Einzelgängern, Dandys des 19. Jahrhunderts, Flaneuren und alternden Rockern und Hippies bevölkert werden, alles andere als eine Reminiszenz an die “gute alte Zeit“.
Even though this fact often inspires comparisons to Paul Gauguin, one of art history's most famous outsiders, Doig's enigmatic landscape paintings, populated by forlorn individuals, 19th-century dandies, and aging rockers and hippies, do anything but reminisce on the "good old days."
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieses Umstandes und wegen des nicht zufriedenstellenden Erlösniveaus bei Drittaufträgen der Salzgitter Mannesmann Grobblech GmbH (MGB) wies die Großrohrsparte ein negatives Resultat aus.
Owing to this situation, coupled with unsatisfactory selling price levels for orders placed by external parties with Salzgitter Mannesmann Grobblech GmbH (MGB), the large-diameter tubes segment reported a negative result.
ParaCrawl v7.1

Auch im Hinblick auf die in der EP 1 889 685 A1 offenbarte Messtechnik und Messsystemanordnung können aufgrund dieses Umstandes nicht immer und zuverlässig alle, auch nur geringe Abweichungen und Fehler im Hinblick auf die dort im Vordergrund stehende Einspannung des Werkzeuges erkannt werden.
Nor, with regard to the measurement technique and measuring system disclosed in EP 1 889 685 A1, is it possible, because of this fact, to invariably and reliably detect all, let alone just minor, deviations and faults with respect to the clamping of the tool emphasized therein.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes wird der Wirkungsgrad nicht beeinträchtigt, wenn trotz der hochgenauen relativen Positionierung der jeweiligen Schaufeln 11, 12 zueinander - erreicht durch das beschriebene Herstellungsverfahren - noch geringe Toleranzen verbleiben.
Due to this circumstance, the efficiency is not impaired if minor tolerances still remain, despite the highly precise relative positioning of the respective blades 11, 12 to one another achieved by the described manufacturing method.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes kann ein weißes Emissionssystem in einer organischen Leuchtdiode, welches diesen Mechanismus nutzt, eine maximale theoretische Quantenefflaienz von 100% erreichen, sofern 25% der Lichtemission, welche für die Erzeugung des Weißlichtes benötigt wird, von dem fluoreszierenden blauen Emitter abgestrahlt wird und 75% von den Triplett-Emittem.
On account of this circumstance, a white emission system in an organic light-emitting diode which utilizes this mechanism can achieve a maximum theoretical quantum efficiency of 100% if 25% of the light emission which is required for generating the white light is emitted by the fluorescent blue emitter and 75% by the triplet emitters.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes fährt das jeweils durch den Stößel 34 erfasste Testelement 42 in dieser Schräglage aus dem stationären Magazin 78 aus.
Because of this, the test element 42 gripped by the ram 34 emerges from the stationary magazine 78 in this inclined position.
EuroPat v2

Dieser Zustand ist zwar nur beim Fahren in Vorwärtsgängen zu verzeichnen (beim Fahren im Leerlauf oder im Rückwärtsgang entsteht Schub in der umgekehrten Richtung), jedoch kann auch aufgrund dieses Umstandes Schmiermittel durch sich ausbildende Freiräume zwischen dem Axiallager und den korrespondierenden Stützflächen hindurch undefiniert radial abfließen.
This state is noted only when driving in forward gears (when idling or driving in reverse gear, a thrust force is generated in the reverse direction), but due to these conditions, lubricant can also flow away radially in an undefined way through open spaces between the thrust bearing and the corresponding support surfaces.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes kann ein weißes Emissionssystem in einer organischen Leuchtdiode, welches diesen Mechanismus nutzt, eine maximale theoretische Quanteneffizienz von 100% erreichen, sofern 25% der Lichtemission, welche für die Erzeugung des Weißlichtes benötigt wird, von dem fluoreszierenden blauen Emitter abgestrahlt wird und 75% von den Triplett-Emittern.
On account of this circumstance, a white emission system in an organic light-emitting diode which utilizes this mechanism can achieve a maximum theoretical quantum efficiency of 100% if 25% of the light emission which is required for generating the white light is emitted by the fluorescent blue emitter and 75% by the triplet emitters.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes wählt der Schweißer häufig TIG-Schweißen mit Gleichstrom und positiver Elektrode, wobei dann Strom von der Elektrode zum Werkstück fließt.
In view of this, the operator often selects direct current electrode positive TIG welding wherein the current flows from the electrode to the workpiece.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Umstandes lassen sich im Falle der Stanzmaschine 1 auch große Beschleunigungen an der Koordinatenführung 5 beherrschen und infolgedessen hohe Geschwindigkeiten bei der Werkstückbearbeitung erzielen.
This feature makes it possible in the case of the punch press 1 to manipulate and control even high acceleration rates of the x-y coordinate guide assembly and thus achieve high workpiece processing speeds.
EuroPat v2

Dieser Zustand ist zwar nur beim Fahren in Vorwärtsgängen zu verzeichnen, während beim Fahren im Leerlauf oder im Rückwärtsgang ein Schub in der umgekehrten Richtung entsteht, jedoch kann auch aufgrund dieses Umstandes Schmiermittel durch sich ausbildende Freiräume 15 radial zwischen dem Axiallager 4 und den korrespondierenden Stützflächen des End-Antriebssonnenrades 1 hindurch entsprechend dem Pfeil 13b abfließen (Fig.
This state is definitely noted only while driving in forward gears, while when idling or driving in reverse gear, a thrust force is produced in the reverse direction, but due to these conditions, lubricant can flow out according to arrow 13 b through free spaces 15 radially between the thrust bearing 4 and the corresponding support surfaces of the end drive sun wheel 1 (FIG.
EuroPat v2

Der innere Balg hingegen ist durch den äußeren Balg geschützt, so dass aufgrund dieses Umstandes bereits in dem Zwischenraum zwischen den beiden Bälgen wesentlich geringere Drücke anliegen, die zu einer Verformung des inneren Balges führen.
The inner bellows, however, is protected by the outer bellows, such that due to these factors, significantly lower pressures exist in the space between the two bellows, which lead to a deformation of the inner bellows.
EuroPat v2