Translation of "Aufgrund des engen zeitplans" in English

Aufgrund des engen Zeitplans ist eine frühzeitige Planung von wesentlicher Bedeutung.
Early planning is essential in view of the tight time schedule.
TildeMODEL v2018

Aufgrund des engen Zeitplans werden die praktischen Vorbereitungen für die Wahlen bereits vor dem offiziellen Beitritt beginnen.
The tight time schedule means that practical arrangements to prepare for the elections will already start before the official accession.
TildeMODEL v2018

Die obersten Regale konnten aufgrund des engen Zeitplans beim Bau überhaupt nicht mehr zugänglich gemacht werden, sie beinhalten nur Aluminiumplatten statt Büchern.
The top shelves could not be made accessible at all due to the tight construction schedule, they only contain aluminium plates instead of books.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des engen Zeitplans standen uns nur drei Wochen für den Versand und vier Wochen für die Montage der Stahlkonstruktion vor Ort zur Verfügung.
The strict time limit left three weeks for shipping and only four weeks on site to erect the steelwork.
ParaCrawl v7.1

Zudem war aufgrund des engen Zeitplans ein zusätzlicher Support durch die PDF Tools AG notwendig, welcher zeitgerecht zur Verfügung gestellt werden konnte.
The tight time schedule also called for additional support by PDF Tools AG, which the company was able to provide in good time.
ParaCrawl v7.1

Sänger Ralf Scheepers (Ex-Gamma Ray) hat ja auch sehr erfolgreich für den Posten des Sängers bei Judas Priest vorgesungen und so ist es nicht verwunderlich, dass man sich gelegentlich an Rob Halfords Ex-Band erinnert fühlte, dem Volk gefiel's, die Zugabenrufe mussten aufgrund des engen Zeitplans trotzdem unerhört bleiben.
Ralf the singer had a successful audition for the job of the singer of Judas Priest well it is not surprising sometimes were reminiscent of Rob Halford the show was well received and people shouted encore but we had no time.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des engen Zeitplanes bei den Testflügen zur Zulassung, war eine Landung nicht möglich.
Due to the tight schedule for the test flights during licensing there was no time for a landing.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt war für beide Partner eine Herausforderung: sowohl in technologischer Hinsicht als auch aufgrund des engen Zeitplanes.
The project was a challenge for both partners – technologically and because of a tight schedule.
ParaCrawl v7.1

Mit „Kurzzeit-Praktika“ ermöglicht das Olympiastadion Berlin den Leistungssportlern wertvolle Einblicke in das Berufsleben, die aufgrund des eng getakteten Zeitplans mit vielen Trainings- und Wettkampfphasen sonst nicht möglich wären.
The Olympiastadion Berlin will give valuable insight into working life to top athletes by offering “short-term internships”, as more time is often unavailable due to tightly filled schedules often consisting of training and competition phases.
ParaCrawl v7.1