Translation of "Aufgrund des engen zeitplans" in English
Aufgrund
des
engen
Zeitplans
ist
eine
frühzeitige
Planung
von
wesentlicher
Bedeutung.
Early
planning
is
essential
in
view
of
the
tight
time
schedule.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
engen
Zeitplans
werden
die
praktischen
Vorbereitungen
für
die
Wahlen
bereits
vor
dem
offiziellen
Beitritt
beginnen.
The
tight
time
schedule
means
that
practical
arrangements
to
prepare
for
the
elections
will
already
start
before
the
official
accession.
TildeMODEL v2018
Die
obersten
Regale
konnten
aufgrund
des
engen
Zeitplans
beim
Bau
überhaupt
nicht
mehr
zugänglich
gemacht
werden,
sie
beinhalten
nur
Aluminiumplatten
statt
Büchern.
The
top
shelves
could
not
be
made
accessible
at
all
due
to
the
tight
construction
schedule,
they
only
contain
aluminium
plates
instead
of
books.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
engen
Zeitplans
standen
uns
nur
drei
Wochen
für
den
Versand
und
vier
Wochen
für
die
Montage
der
Stahlkonstruktion
vor
Ort
zur
Verfügung.
The
strict
time
limit
left
three
weeks
for
shipping
and
only
four
weeks
on
site
to
erect
the
steelwork.
ParaCrawl v7.1
Zudem
war
aufgrund
des
engen
Zeitplans
ein
zusätzlicher
Support
durch
die
PDF
Tools
AG
notwendig,
welcher
zeitgerecht
zur
Verfügung
gestellt
werden
konnte.
The
tight
time
schedule
also
called
for
additional
support
by
PDF
Tools
AG,
which
the
company
was
able
to
provide
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Sänger
Ralf
Scheepers
(Ex-Gamma
Ray)
hat
ja
auch
sehr
erfolgreich
für
den
Posten
des
Sängers
bei
Judas
Priest
vorgesungen
und
so
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
man
sich
gelegentlich
an
Rob
Halfords
Ex-Band
erinnert
fühlte,
dem
Volk
gefiel's,
die
Zugabenrufe
mussten
aufgrund
des
engen
Zeitplans
trotzdem
unerhört
bleiben.
Ralf
the
singer
had
a
successful
audition
for
the
job
of
the
singer
of
Judas
Priest
well
it
is
not
surprising
sometimes
were
reminiscent
of
Rob
Halford
the
show
was
well
received
and
people
shouted
encore
but
we
had
no
time.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
engen
Zeitplanes
bei
den
Testflügen
zur
Zulassung,
war
eine
Landung
nicht
möglich.
Due
to
the
tight
schedule
for
the
test
flights
during
licensing
there
was
no
time
for
a
landing.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
war
für
beide
Partner
eine
Herausforderung:
sowohl
in
technologischer
Hinsicht
als
auch
aufgrund
des
engen
Zeitplanes.
The
project
was
a
challenge
for
both
partners
–
technologically
and
because
of
a
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Mit
„Kurzzeit-Praktika“
ermöglicht
das
Olympiastadion
Berlin
den
Leistungssportlern
wertvolle
Einblicke
in
das
Berufsleben,
die
aufgrund
des
eng
getakteten
Zeitplans
mit
vielen
Trainings-
und
Wettkampfphasen
sonst
nicht
möglich
wären.
The
Olympiastadion
Berlin
will
give
valuable
insight
into
working
life
to
top
athletes
by
offering
“short-term
internships”,
as
more
time
is
often
unavailable
due
to
tightly
filled
schedules
often
consisting
of
training
and
competition
phases.
ParaCrawl v7.1