Translation of "Aufgezeigt" in English
Vor
allem
sollen
Verbesserungsmöglichkeiten
bei
seiner
Arbeitsweise
aufgezeigt
werden.
It
is
above
all
to
set
out
potential
improvements
in
its
operations.
Europarl v8
Die
Debatte
hat
aber
auch
das
Spannungsverhältnis
aufgezeigt
zwischen
peripheren
Regionen
und
Zentralräumen.
This
debate
has
also
shown
up
the
tensions
between
the
peripheral
regions
and
those
areas
in
the
centre
of
our
continent.
Europarl v8
Die
EU
hat
hierzu
den
Weg
aufgezeigt.
The
EU
has
shown
the
way
here.
Europarl v8
Die
Situation
hat
jedoch
die
dringende
Notwendigkeit
für
eine
gemeinsame
Politik
aufgezeigt.
The
situation
did,
however,
highlight
the
overwhelming
need
for
a
common
policy.
Europarl v8
Die
alten
Griechen
haben
uns
den
Weg
der
Toleranz
aufgezeigt.
The
ancient
Greeks
showed
us
the
path
of
tolerance.
Europarl v8
Der
Bericht
Wiebenga
hat
zweifelsohne
aufgezeigt,
daß
wir
Lösungen
brauchen.
The
Wiebenga
report
has
undoubtedly
shown
that
we
need
solutions.
Europarl v8
Sie
hat
mangelhafte
Sicherheitsstandards
und
Unzulänglichkeiten
der
nach
der
Ölpest
ergriffenen
Maßnahmen
aufgezeigt.
It
has
highlighted
a
lack
of
safety
standards
and
an
inadequacy
in
the
action
taken
in
the
wake
of
the
oil
spill.
Europarl v8
Wie
insbesondere
Frau
Rühle
aufgezeigt
hat,
gab
es
diesbezüglich
Unstimmigkeiten.
As
Mrs
Rühle
in
particular
pointed
out,
we
had
some
disagreements
with
them.
Europarl v8
Und
ich
habe
lediglich
einige
Wege
aufgezeigt.
And
all
I
have
done
was
to
give
some
approaches.
Europarl v8
Aber
ich
denke,
sie
hat
uns
einen
Weg
aufgezeigt.
However,
I
think
we
have
been
shown
a
way
forward,
and
we
are
going
to
try
to
do
it.
Europarl v8
Mit
seiner
Hilfe
wurden
neue
Ideen
entwickelt
und
neue
Wege
aufgezeigt.
It
has
created
new
ideas
and
shown
new
ways
forward.
Europarl v8
Im
Bericht
werden
das
Ausmaß
des
Problems
und
die
vielfältigen
Meinungen
darüber
aufgezeigt.
The
report
shows
the
extent
of
the
problem,
or
shows
how
many
opinions
there
are
on
this
matter.
Europarl v8
Er
hat
aufgezeigt,
dass
die
neue
Definition
eines
Mutterunternehmens
äußerst
unklar
ist.
He
has
shown
that
the
new
definition
of
a
parent
carrier
is
very
unclear.
Europarl v8
Der
Fall
Griechenland
hat
die
Grenzen
des
derzeitigen
Finanzaufsichtsmechanismus
in
der
Eurozone
aufgezeigt.
The
Greek
case
highlighted
the
limitations
of
the
current
fiscal
surveillance
mechanism
in
the
euro
area.
Europarl v8
Sie
war
vernünftig
und
hat
die
bestehenden
Probleme
aufgezeigt.
It
has
been
clear-sighted,
and
we
have
shown
where
the
problems
lie.
Europarl v8
Das
kann
in
vielen
Fällen
aufgezeigt
werden.
There
are
many
areas
where
that
can
be
shown
to
have
been
the
case.
Europarl v8
Durch
die
Umweltgesamtrechnung
sollen
nur
die
Wechselwirkungen
aufgezeigt
werden.
The
environmental
accounts
are
intended
to
only
show
the
interactions.
Europarl v8
Um
Fortschritte
zu
erreichen,
muß
das
Problem
aufgezeigt
und
deutlich
gemacht
werden.
The
problem
needs
to
be
highlighted
and
explained
before
progress
can
be
made.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
hat
mehrere
Wege
zur
Bekämpfung
des
Fundamentalismus
aufgezeigt.
Mrs
Izquierdo
Rojo
has
given
us
many
avenues
to
explore
in
the
fight
against
fundamentalism.
Europarl v8
Den
europäischen
Landwirten
muss
eine
klare
Perspektive
aufgezeigt
werden.
Europe's
farmers
must
be
given
a
clear
direction
for
the
future.
Europarl v8