Translation of "Aufgezeigt werden" in English
Vor
allem
sollen
Verbesserungsmöglichkeiten
bei
seiner
Arbeitsweise
aufgezeigt
werden.
It
is
above
all
to
set
out
potential
improvements
in
its
operations.
Europarl v8
Das
kann
in
vielen
Fällen
aufgezeigt
werden.
There
are
many
areas
where
that
can
be
shown
to
have
been
the
case.
Europarl v8
Durch
die
Umweltgesamtrechnung
sollen
nur
die
Wechselwirkungen
aufgezeigt
werden.
The
environmental
accounts
are
intended
to
only
show
the
interactions.
Europarl v8
Den
europäischen
Landwirten
muss
eine
klare
Perspektive
aufgezeigt
werden.
Europe's
farmers
must
be
given
a
clear
direction
for
the
future.
Europarl v8
Aber
auch
die
Mängel,
die
noch
vorhanden
sind,
müssen
aufgezeigt
werden.
But
the
weaknesses
in
the
system
also
need
to
be
pointed
out.
Europarl v8
Die
bisherigen
Erfahrungen
aus
der
Zusammenarbeit
sollen
überprüft
und
Verbesserungsmöglichkeiten
aufgezeigt
werden.
Experience
obtained
so
far
will
be
reviewed
and
opportunities
for
improvement
will
be
identified.
ELRC_2682 v1
Daher
sollte
die
direkte
und
indirekte
Zusammenarbeit
dieser
Ehrenamtlichen
mit
Freiwilligenorganisationen
aufgezeigt
werden.
Their
direct
and
indirect
work
with
voluntary
organisations
should
be
highlighted.
TildeMODEL v2018
Dennoch
können
bereits
jetzt
bestimmte
Lücken,
Probleme
und
Verbesserungsmöglichkeiten
aufgezeigt
werden.
It
is
nevertheless
already
now
possible
to
identify
certain
gaps,
problems
and
potential
improvements.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
viele
erfolgreiche
Lösungen
in
den
Ländern
konnten
aufgezeigt
werden.
Many
examples
of
good
practice
exist
in
the
countries
that
were
reviewed.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
konkrete
Perspektiven
aufgezeigt
werden.
Some
kind
of
concrete
prospects
must
be
visible.
TildeMODEL v2018
Etwaige
potenzielle
Defizite
sollten
vorab
aufgezeigt
werden,
damit
der
Markt
reagieren
kann.
Any
potential
shortfall
should
be
identified
in
advance
to
enable
the
market
to
react.
TildeMODEL v2018
In
einer
Mitteilung
sollen
weitere
Maßnahmen
zur
Vollendung
der
Bankenunion
aufgezeigt
werden.
A
Communication
will
set
out
further
measures
to
complete
the
Banking
Union.
TildeMODEL v2018
Die
unterschiedliche
Behandlung
kann
auf
zwei
Arten
aufgezeigt
werden.
The
different
treatment
can
be
shown
in
one
of
two
ways.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
kann
bereits
jetzt
eine
Reihe
von
Mängeln
aufgezeigt
werden.
However,
it
is
already
possible
to
identify
a
number
of
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Konferenz
soll
der
Weg
für
die
Zukunft
aufgezeigt
werden.
The
conference
will
seek
to
show
the
way
forward.
TildeMODEL v2018
Somit
sollten
Möglichkeiten
zur
Finanzierung
der
Energiegewinnung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
aufgezeigt
werden.
Mechanisms
for
financing
renewable
power
supply
sources
should
thus
be
indicated.
TildeMODEL v2018
Dazu
sollen
gleich
als
erstes
die
Grenzen
einer
solchen
Analyse
aufgezeigt
werden.
It
is
important,
first,
that
its
scope
should
be
clearly
defined.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
der
einzelnen
Susbstitutionsmöglichkeiten
können
anhand
der
Bilanz
aufgezeigt
werden.
The
various
possible
substitutions
have
effects
which
may
be
shown
by
the
balance-sheet.
EUbookshop v2
Die
sich
abzeichnenden
Schwerpunkte
für
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
werden
aufgezeigt.
The
key
areas
for
R
and
D
work
are
outlined
in
the
paper.
EUbookshop v2
Die
im
Betrieb
und
im
Bau
befindlichen
nuklearen
Betriebsmittel
werden
aufgezeigt.
The
structure
of
the
nuclear
plant
situation,
with
units
on
line
as
well
as
unite
under
construction
is
shown.
EUbookshop v2
Dabei
müssen
die
Grenzen
der
Toleranz
deutlich
aufgezeigt
werden.
This
clearly
signals
what
will
and
will
not
be
tolerated.
EUbookshop v2