Translation of "Es soll aufgezeigt werden" in English
Es
soll
aufgezeigt
werden,
wie
die
Menschen
damals
aus
Süddeutschland
kommend
nach
Dänemark
zogen.
It
should
be
shown,
like
the
people
at
that
time
from
Southern
Germany
coming
to
Denmark
moved.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
aufgezeigt
werden,
welche
Effekte
sich
kritisch
bzw.
unkritisch
auf
die
optische
Performance
auswirken.
The
aim
is
to
show
which
phanomena
have
a
critical
or
non-critical
effect
on
optical
performance.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lässt
sich
zwar
keine
inhaltliche
Schlussfolgerung
über
diese
Art
von
Maßnahmen
ableiten,
aber
es
soll
aufgezeigt
werden,
dass
sich
die
europäischen
Bürger
eine
Reihe
von
Fragen
stellen
und
bereit
sind,
für
deren
Lösung
unmittelbar
Verantwortung
zu
übernehmen.
This
does
not
lead
to
any
conclusion
on
the
merits
of
this
type
of
measure,
but
it
does
bring
out
the
fact
that
the
European
public
is
aware
of
the
problems
and
is
ready
to
take
a
direct
share
of
responsibility
for
solving
them.
TildeMODEL v2018
Daraus
lässt
sich
zwar
keine
inhaltliche
Schlussfolgerung
über
diese
Art
von
Maßnahmen
ableiten,
aber
es
soll
aufgezeigt
werden,
dass
sich
die
europäischen
Bürger
eine
Reihe
von
Fragen
stellen
und
bereit
sind,
für
deren
Lösung
unmittelbar
Verantwortung
zu
übernehmen.
This
does
not
lead
to
any
conclusion
on
the
merits
of
this
type
of
measure,
but
it
does
bring
out
the
fact
that
the
European
public
is
aware
of
the
problems
and
is
ready
to
take
a
direct
share
of
responsibility
for
solving
them.
TildeMODEL v2018
Betont
werden
soll
auch
die
wichtige
Rolle
der
Sozialpartner
bei
der
Entwicklung
besserer
Beschäftigungsmöglichkeiten,
und
es
soll
aufgezeigt
werden,
wie
die
Politik
die
Bemühungen
der
Arbeitgeber,
der
Gewerkschaften,
der
Personalchefs
und
der
älteren
Arbeitnehmer
unterstützen
kann.
The
important
role
of
the
social
partners
in
the
development
of
better
employment
opportunities
will
be
emphasised
andways
in
which
public
policies
can
support
the
efforts
of
employers,
trade
unions,
personnel
managers
and
older
workers.
TildeMODEL v2018
Es
soll
aufgezeigt
werden,
welchen
hohen
Nutzen
Studenten
aus
einem
Studium
im
Ausland
ziehen
können,
und
wie
sich
dieser
persönliche
Nutzen
in
ein
Verfahren
für
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Informatik
abschlüssen
in
der
europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
einfügen
lässt.
The
consortium
concentrated
on
setting
up
a
studentexchange
project
with
the
aim
of
cooperating
in
im
proving
the
quality
of
human
resource
development
in
the
field
of
technology
management.
EUbookshop v2
Es
soll
ein
Verfahren
aufgezeigt
werden,
das
weniger
Schritte
als
die
bisherige
Schichtenlegung
verschiedener
Saugkörper
erfordert.
The
invention
also
includes
a
process
which
requires
fewer
steps
than
the
conventional
depositing
of
layers
of
different
absorbing
bodies.
EuroPat v2
Auf
der
Veranstaltung
soll
der
Beitrag
der
Informationstechnik
zum
Umweltschutz
und
zur
nachhaltigen
Entwicklung
nicht
nur
diskutiert,
sondern
es
soll
auch
aufgezeigt
werden,
welche
Umsetzungsmögliehkeiten
bereits
realisiert
wurden
und
welche
in
Zukunft
aufgegriffen
werden
können.
In
addition
to
debating
the
significance
of
computer
science
to
the
field
of
environmental
protection
and
sustainable
development,
particular
emphasis
will
be
placed
on
illustrating
how
information
technology
is
actually
implemented
and
its
future
potential
in
this
field.
EUbookshop v2
Und
es
soll
aufgezeigt
werden,
wo
die
Vorschläge
zu
kurz
greifen,
zu
schnell
den
Kompromiss
mit
den
herrschenden
Kräften
suchen
und
Alternativen
eher
verdrängen
als
fördern.
And
we
hope
to
show
where
the
proposals
fall
short,
seek
a
too
hasty
compromise
with
the
ruling
forces
and
suppress
alternatives
rather
than
promote
them.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
die
Schritte
aufgezeigt
werden,
die
ergriffen
werden
müssen,
um
den
sozialen
Dialog
auf
europäischer
Ebene
zu
stärken,
um
ihn
anpassungsfähiger
zu
machen
und
die
Arbeit
der
Sozialpartner
enger
mit
der
Entwicklung
und
Umsetzung
der
politischen
Strategien
der
Gemeinschaft
zu
verknüpfen.
The
purpose
is
to
identify
the
steps
that
need
to
be
taken
to
strengthen
the
social
dialogue
at
European
level,
make
it
more
adaptable
and
to
link
the
work
of
the
social
partners
more
closely
to
the
development
and
implementation
of
EU
policies.
TildeMODEL v2018
Es
sollen
wichtige
Sachverhalte
aufgezeigt
werden,
die
die
Entwicklung
der
Unternehmen
im
Laufeder
letzten
Jahre
geprägt
haben,
und
Themen
in
den
Vordergrund
gerückt
werden,
die
unmittelbarmit
dem
Programm
der
Kommission
zugunsten
der
KMU
verbunden
sind.
It
aims
to
identify
the
key
events
thathave
affected
business
life
over
the
past
few
years
and
pays
special
heed
to
the
mainthemes
of
the
Commission's
SME
programme.
EUbookshop v2