Translation of "Aufgaben zu bewältigen" in English

Wir haben auch in Zukunft große externe Aufgaben zu bewältigen.
There will continue to be major external tasks to consider.
Europarl v8

Die Europäische Union hat zur Zeit essentielle grundsätzliche Aufgaben zu bewältigen.
At present, the European Union has essential and fundamental tasks to deal with.
Europarl v8

Dieser mit dem Doppelhut ausgestattete Minister wird Aufgaben verschiedener Art zu bewältigen haben.
This two-hatted Minister will have tasks of different kinds.
Europarl v8

Diese teilten sich mehrfach auf, um verschiedene Aufgaben zeitsparend bewältigen zu können.
They were divided up into several groups in order to carry out the different tasks in a time-effective way.
Wikipedia v1.0

In ihnen arbeiten Kleinbetriebe zusammen, um gemein­sam gewisse Aufgaben zu bewältigen.
Small companies work with cooperatives to perform certain tasks.
TildeMODEL v2018

Eine solide makroökonomische Politik ist notwendig, um diese Aufgaben zu bewältigen.
Sound macroeconomic policies are essential to meet these challenges.
TildeMODEL v2018

Um diese Aufgaben bewältigen zu können, ist die EMEA ständig gewachsen.
To manage these tasks, the EMEA has continuously expanded.
TildeMODEL v2018

Denken Sie, dass Sie dazu imstande sind, diese Aufgaben zu bewältigen.
Do you think you are capable of performing these tasks?
OpenSubtitles v2018

Das Programm dient dazu, verschiedene Probleme und Aufgaben zu bewältigen.
The programme seeks to address a number of issues and challenges.
EUbookshop v2

Daher istes von entscheidender Bedeutung, vier zentrale Aufgaben zu bewältigen.
It is therefore imperative that four key challenges be addressed.
EUbookshop v2

Nun ist Kirow-Energomasch bereit, größere Aufgaben zu bewältigen.
Kirov-Energomash is now ready to do more.
ParaCrawl v7.1

Dennoch haben wir in einzelnen Geschäften strukturelle Aufgaben zu bewältigen.
Nevertheless, we have to tackle structural issues in some individual businesses.
ParaCrawl v7.1

Das mozaLog macht es für alle einfach, die administrativen Aufgaben zu bewältigen.
The system makes the school schedule clear and easy to follow for everyone.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzer werden aufgefordert, solche Aufgaben ohne Einweisung zu bewältigen.
Users are prompted to complete such tasks without training.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf die folgenden drei Aufgaben zu bewältigen:
We are looking forward to mastering the following three tasks:
CCAligned v1

Wir werden unsere Energien bündeln, um eine Vielzahl operativer Aufgaben zu bewältigen.
We will channel our energies to overcome a host of operational challenges.
ParaCrawl v7.1

Ohne Digitalisierung von Prozessen und Arbeitsplätzen sind die Aufgaben nicht zu bewältigen.
These tasks cannot be completed without the digitalization of processes and workplaces.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie dem jungen Koch alle Aufgaben am Stand zu bewältigen.
Help a young cookee to manage the stand.
ParaCrawl v7.1

Hast Du genug Zeit, um alle anstehenden Aufgaben zu bewältigen?
Do you have enough time to handle all the tasks for the day?
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie, alle Herausforderungen und Aufgaben selbst bewältigen zu können?
Do you expect that you should be able to tackle all challenges and tasks by yourself?
ParaCrawl v7.1

Haushalt minimoyki Hochdruck kann ohne Probleme mit solchen Aufgaben zu bewältigen:
Household minimoyki high pressure can cope with such tasks without any problems:
ParaCrawl v7.1

Es gelingt Ihnen, auch die schwierigsten Aufgaben zu bewältigen.
You are capable of coping with even the most difficult task.
ParaCrawl v7.1

Was habt ihr denn für große Aufgaben zu bewältigen?
What great jobs have you to do?
ParaCrawl v7.1

Wir haben große Aufgaben und Herausforderungen zu bewältigen und freuen uns darauf.
We have to deal with big tasks and challenges and are look forward powerfully to achive them.
ParaCrawl v7.1