Translation of "Auf vorschlag des" in English
Der
Ausschuss
genehmigt
auf
Vorschlag
des
Verwaltungsrats
die
Gesamtstrategie
des
Zentrums.
The
Committee
shall
approve
the
Centre's
overall
strategy
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
Executive
Board.
DGT v2019
Auf
Vorschlag
des
Präsidenten
kann
die
Plenarversammlung
beschließen,
namentlich
abzustimmen.
At
the
proposal
of
the
President
the
plenary
assembly
may
decide
to
hold
a
roll-call
vote.
DGT v2019
Die
Mitgliederzahl
der
Fachgruppen
wird
vom
Ausschuss
auf
Vorschlag
des
Präsidiums
festgelegt.
The
number
of
members
of
the
specialised
sections
shall
be
decided
by
the
Committee
on
a
proposal
from
its
Bureau.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
nimmt
auf
Vorschlag
des
Direktors
eine
Geschäftsordnung
an.
The
Management
Board
shall
adopt
the
Centre’s
internal
rules
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
director.
DGT v2019
Der
Erweiterte
Rat
bestimmt
seine
Sitzungstermine
auf
Vorschlag
des
Präsidenten.
The
General
Council
shall
decide
on
the
dates
of
its
meetings
on
a
proposal
from
the
President.
DGT v2019
Seitdem
warten
wir
auf
einen
realen
Vorschlag
des
Rates.
Since
then,
we
have
been
awaiting
a
genuine
proposal
from
the
Council.
Europarl v8
Eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
11
wird
auf
Vorschlag
des
Gremiums
vom
Aufsichtsorgan
erlassen
.
A
Decision
pursuant
to
Article
11
shall
be
adopted
by
the
Board
of
Supervisors
on
proposal
from
the
panel
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
bestimmt
seine
Sitzungstermine
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
.
The
Governing
Council
shall
decide
on
the
dates
of
its
meetings
on
a
proposal
from
the
President
.
ECB v1
Die
Sitzungstermine
werden
vom
Direktorium
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
bestimmt
.
Decisions
may
also
be
taken
by
written
procedure
,
unless
at
least
two
members
of
the
Executive
Board
object
.
ECB v1
Der
Verwaltungsrat
kann
erforderlichenfalls
auf
Vorschlag
des
Amts
mehrere
Beschwerdekammern
einrichten.
If
necessary,
the
Administrative
Council
may,
on
a
proposal
from
the
Office,
establish
more
Boards
of
Appeal.
JRC-Acquis v3.0
Der
EZB-Rat
bestimmt
seine
Sitzungstermine
auf
Vorschlag
des
Präsidenten.
The
Governing
Council
shall
decide
on
the
dates
of
its
meetings
on
a
proposal
from
the
President.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sitzungstermine
werden
vom
Direktorium
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
bestimmt.
The
date
of
the
meetings
shall
be
decided
by
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
President.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einzelheiten
bestimmt
das
Präsidium
auf
Vorschlag
des
Generalsekretärs.
The
detailed
arrangements
shall
be
laid
down
by
the
Bureau
on
a
proposal
from
the
Secretary-General.
JRC-Acquis v3.0
Er
wird
auf
Vorschlag
des
Verwaltungsrates
vom
Rat
entlassen.
Power
to
dismiss
the
President
shall
lie
with
the
Council,
acting
on
a
proposal
from
the
Administrative
Board.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwaltungsrat
nimmt
auf
Vorschlag
des
Verwaltungsdirektors
die
entsprechenden
Verfahren
an.
The
Management
Board
shall
adopt
the
appropriate
procedures
on
a
proposal
from
the
Executive
Director.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Vorschlag
des
Ministerpräsidenten
ernennt
und
entlässt
der
Präsident
die
Minister.
However,
the
more
modern
term
president
was
eventually
chosen
after
public
consultations.
Wikipedia v1.0
Auf
Vorschlag
des
Vorsitzenden
genehmigt
der
Ausschuss
zu
Beginn
der
Sitzung
die
Tagesordnung.
Where
proxies
to
vote
have
been
given
or
a
replacement
has
been
designated,
the
Chairperson
of
the
Committee
shall
be
duly
informed
in
advance.
DGT v2019
Auf
einen
Vorschlag
des
Berichterstatters
zur
Umformulierung
des
Textes
wird
der
Antrag
zurückgezogen.
Withdrawn
after
the
rapporteur
proposed
rewording
the
text
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
des
BERICHTERSTATTERS
nahm
die
Versammlung
diesen
Antrag
einstimmig
an.
At
the
Rapporteur's
suggestion,
the
amendment
was
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
des
Fachgruppenvorstands
stimmt
die
Fachgruppe
über
eine
Änderung
der
Tagesordnung
ab.
Following
a
proposal
of
the
Section
Bureau,
the
Section
voted
to
amend
the
agenda
of
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
des
PRÄSIDENTEN
ging
das
Plenum
zur
abschnittsweisen
Prüfung
des
Dokuments
über.
The
PRESIDENT
moved
that
the
Committee
turn
to
the
point-by-point
consideration
of
the
Opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
kann
auf
Vorschlag
des
Präsidiums
vom
Plenum
aufgehoben
oder
geändert
werden.
It
may
subsequently
be
revoked
or
amended
by
the
assembly
on
a
proposal
from
the
bureau.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
ernennt
die
Mitglieder
auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors.
The
Governing
Board
shall
appoint
the
members
on
the
proposal
of
the
Executive
Director.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
ernennt
den
stellvertretenden
Exekutivdirektor
auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors.
On
the
proposal
of
the
Executive
Director,
the
Management
Board
shall
appoint
the
Deputy
Executive
Director.
DGT v2019
Auf
Vorschlag
des
Berichterstatters
nahm
die
Versammlung
den
Änderungsantrag
einstimmig
an.
At
the
Rapporteur's
suggestion,
the
amendment
was
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
des
Berichterstatters
nahm
die
Versammlung
diesen
Änderungsantrag
einstimmig
an.
At
the
Rapporteur's
suggestion,
the
amendment
was
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Der
stellvertretende
Exekutivdirektor
wird
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors
ernannt.
The
deputy
executive
director
shall
be
appointed
on
the
grounds
of
merit
and
appropriate
administrative
and
management
skills,
including
relevant
professional
experience
in
the
field
of
management
of
the
external
borders
and
return.
DGT v2019