Übersetzung für "Auf vorschlag des" in Englisch

Der Ausschuss genehmigt auf Vorschlag des Verwaltungsrats die Gesamtstrategie des Zentrums.
The Committee shall approve the Centre's overall strategy on the basis of a proposal from the Executive Board.
DGT v2019

Auf Vorschlag des Präsidenten kann die Plenarversammlung beschließen, namentlich abzustimmen.
At the proposal of the President the plenary assembly may decide to hold a roll-call vote.
DGT v2019

Die Mitgliederzahl der Fachgruppen wird vom Ausschuss auf Vorschlag des Präsidiums festgelegt.
The number of members of the specialised sections shall be decided by the Committee on a proposal from its Bureau.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat nimmt auf Vorschlag des Direktors eine Geschäftsordnung an.
The Management Board shall adopt the Centre’s internal rules on the basis of a proposal by the director.
DGT v2019

Der Erweiterte Rat bestimmt seine Sitzungstermine auf Vorschlag des Präsidenten.
The General Council shall decide on the dates of its meetings on a proposal from the President.
DGT v2019

Seitdem warten wir auf einen realen Vorschlag des Rates.
Since then, we have been awaiting a genuine proposal from the Council.
Europarl v8

Eine Entscheidung gemäß Artikel 11 wird auf Vorschlag des Gremiums vom Aufsichtsorgan erlassen .
A Decision pursuant to Article 11 shall be adopted by the Board of Supervisors on proposal from the panel .
ECB v1

Der EZB-Rat bestimmt seine Sitzungstermine auf Vorschlag des Präsidenten .
The Governing Council shall decide on the dates of its meetings on a proposal from the President .
ECB v1

Die Sitzungstermine werden vom Direktorium auf Vorschlag des Präsidenten bestimmt .
Decisions may also be taken by written procedure , unless at least two members of the Executive Board object .
ECB v1

Der Verwaltungsrat kann erforderlichenfalls auf Vorschlag des Amts mehrere Beschwerdekammern einrichten.
If necessary, the Administrative Council may, on a proposal from the Office, establish more Boards of Appeal.
JRC-Acquis v3.0

Der EZB-Rat bestimmt seine Sitzungstermine auf Vorschlag des Präsidenten.
The Governing Council shall decide on the dates of its meetings on a proposal from the President.
JRC-Acquis v3.0

Die Sitzungstermine werden vom Direktorium auf Vorschlag des Präsidenten bestimmt.
The date of the meetings shall be decided by the Executive Board on a proposal from the President.
JRC-Acquis v3.0

Die Einzelheiten bestimmt das Präsidium auf Vorschlag des Generalsekretärs.
The detailed arrangements shall be laid down by the Bureau on a proposal from the Secretary-General.
JRC-Acquis v3.0

Er wird auf Vorschlag des Verwaltungsrates vom Rat entlassen.
Power to dismiss the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat nimmt auf Vorschlag des Verwaltungsdirektors die entsprechenden Verfahren an.
The Management Board shall adopt the appropriate procedures on a proposal from the Executive Director.
JRC-Acquis v3.0

Auf Vorschlag des Ministerpräsidenten ernennt und entlässt der Präsident die Minister.
However, the more modern term president was eventually chosen after public consultations.
Wikipedia v1.0

Auf Vorschlag des Vorsitzenden genehmigt der Ausschuss zu Beginn der Sitzung die Tagesordnung.
Where proxies to vote have been given or a replacement has been designated, the Chairperson of the Committee shall be duly informed in advance.
DGT v2019

Auf einen Vorschlag des Bericht­erstatters zur Umformulierung des Textes wird der Antrag zurück­gezogen.
Withdrawn after the rapporteur proposed rewording the text
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag des BERICHTERSTATTERS nahm die Versammlung diesen Antrag einstimmig an.
At the Rapporteur's suggestion, the amendment was adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag des Fachgruppenvorstands stimmt die Fachgruppe über eine Änderung der Tagesordnung ab.
Following a proposal of the Section Bureau, the Section voted to amend the agenda of the meeting.
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag des PRÄSIDENTEN ging das Plenum zur abschnittsweisen Prüfung des Dokuments über.
The PRESIDENT moved that the Committee turn to the point-by-point consideration of the Opinion.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss kann auf Vorschlag des Präsidiums vom Plenum aufgehoben oder geändert werden.
It may subsequently be revoked or amended by the assembly on a proposal from the bureau.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat ernennt die Mitglieder auf Vorschlag des Exekutivdirektors.
The Governing Board shall appoint the members on the proposal of the Executive Director.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat ernennt den stellvertretenden Exekutivdirektor auf Vorschlag des Exekutivdirektors.
On the proposal of the Executive Director, the Management Board shall appoint the Deputy Executive Director.
DGT v2019

Auf Vorschlag des Berichterstatters nahm die Versammlung den Änderungsantrag einstimmig an.
At the Rapporteur's suggestion, the amendment was adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag des Berichterstatters nahm die Versammlung diesen Änderungsantrag einstimmig an.
At the Rapporteur's suggestion, the amendment was adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Der stellvertretende Exekutivdirektor wird vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Exekutivdirektors ernannt.
The deputy executive director shall be appointed on the grounds of merit and appropriate administrative and management skills, including relevant professional experience in the field of management of the external borders and return.
DGT v2019