Translation of "Auf vielen wegen" in English

Gott hat unsere neue Nation gesegnet, danke, auf so vielen Wegen.
God has blessed our new nation... Thank you... In so many ways.
OpenSubtitles v2018

Ein Ziel erreicht man auf vielen Wegen.
To reach a destination, there are many paths.
OpenSubtitles v2018

Das Virus kann auf vielen Wegen übertragen werden, auch durch ungeschützten Hetero-Sex.
Mr. Wright, actually, um, the virus can be transmitted in quite a few ways, including unprotected heterosexual sex.
OpenSubtitles v2018

Wir können den Herrn auf vielen Wegen lobpreisen...
Giving praise can be done in many ways.
OpenSubtitles v2018

Belastungen können auf vielen Wegen eintreten.
Exposure could come about any number of ways.
OpenSubtitles v2018

Auf wie vielen Wegen kann man es bekommen?
How many ways are there to get it?
OpenSubtitles v2018

Man kriegt Dope auf vielen Wegen aus China raus.
There're lots of ways of getting dope out of China.
OpenSubtitles v2018

Segen kommen auf vielen verschiedenen Wegen.
Blessings come in lots of different ways.
QED v2.0a

Die Umgebung lädt auf vielen Pfaden und Wegen auf Rad- und Wandertouren ein.
There are many hiking and cycling trails in the surrounding area.
ParaCrawl v7.1

Du erreichst uns auf vielen verschiedenen Wegen:
There are many different ways to reach us:
ParaCrawl v7.1

Wir können auf vielen verschiedenen Wegen Christus nachfolgen.
There are many different ways to follow Christ.
ParaCrawl v7.1

Das Kufsteinerland ist mit dem Auto auf vielen Wegen gut erreichbar.
The Kufsteinerland is well accessible by car on many roads.
ParaCrawl v7.1

Graz hat sich auf vielen Wegen der Kunst verschrieben.
Graz has dedicated itself to art in many ways.
ParaCrawl v7.1

Weniger ist mehr – Immer wahr und das auf so vielen Wegen!
Less is More – always true in so many ways!
CCAligned v1

In Inzell geht es auf vielen Wegen den Berg hinunter.
In Inzell there are various ways of getting downhill.
ParaCrawl v7.1

Die umliegende Landschaft lädt zu Wanderungen und Radtouren auf vielen idyllischen Wegen ein.
The surrounding landscape offers many opportunities for scenic hiking and cycling.
ParaCrawl v7.1

Auf vielen unterschiedlichen Wegen gelangten diese Bücher in Bibliotheken.
These books came in libraries in many different ways.
ParaCrawl v7.1

Berlin kann auf vielen Wegen erlebt werden.
Berlin can be experienced in many different ways.
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Auslese sollte, auf vielen verschiedenen Wegen, die Abstufungen begünstigen.
Natural selection should, under many circumstances, favor the increments.
ParaCrawl v7.1

Natürlich können Sie auf vielen markierten Wegen diese Wunder der Natur entdecken.
Of course, many marked trails allow you to discover these wonders of nature.
ParaCrawl v7.1

Sie können auf vielen Wegen Teil des Infineon-Teams werden.
There are several ways to become part of the Infineon team.
ParaCrawl v7.1

Datenverlust passiert auf vielen Wegen auf den meisten iPad Tablet-PCs.
Data loss occurs in many ways on most iPad tablet PCs.
ParaCrawl v7.1

Dies kann auf vielen verschiedenen Wegen erzielt werden, unter anderem:
There are many ways in which to achieve this, including:
ParaCrawl v7.1

Dieses Ding hatte ihm schon so viel Schmerz auf so vielen Wegen zugefügt.
This thing had caused him pain in so many ways already.
ParaCrawl v7.1

Wie man auf vielen verschiedenen Wegen nach Amsterdam kommt.
How to get to Amsterdam in many several ways.
ParaCrawl v7.1

Auf vielen Wegen hilft uns unser Mut zu Träumen die Grenzen des Möglichen auszuweiten.
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
TED2013 v1.1