Translation of "Auf wegen" in English

Wir wollen eine Verbesserung auf zwei Wegen.
We want to see improvements in two areas.
Europarl v8

Wir können die gleichen Ziele auf verschiedenen Wegen erreichen.
We may achieve the same objectives by going about it in a different way.
Europarl v8

Die gebilligte Lösung soll diese Liquidität sichern, wenn auch auf anderen Wegen.
The proposal does achieve that, albeit by different means.
Europarl v8

Hinzu kommen noch weitere 300 Milliarden Euro auf anderen Wegen.
On top of this, a further EUR 300 billion is received through other channels.
Europarl v8

Wir tun deshalb gut daran, die Transparenz auf zweierlei Wegen zu sichern.
We would therefore do well to have two ways of ensuring transparency.
Europarl v8

Beide Prozesse verliefen auf unterschiedlichen Wegen.
And each process took a different route.
Europarl v8

Die Kommission hat auf verschiedenen Wegen versucht, diesen Vertrag zu torpedieren.
The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
Europarl v8

Neulinge suchen nach Waffen auf verschiedenen Wegen.
Beginners look for weapons in different ways.
WMT-News v2019

Man kommt auf zwei Wegen rein – sehr einfach.
Two ways of going in -- very simple.
TED2020 v1

Zunächst bewegen wir uns auf geraden Wegen.
First, we move along linear routes.
TED2020 v1

Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übel.
Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
bible-uedin v1

Die & kde;-Systemeinstellung kann auf drei Wegen gestartet werden:
The & kde; & systemsettings; can be started in one of three ways:
KDE4 v2

Mirabegron wird auf zahlreichen Wegen transportiert und metabolisiert.
Mirabegron is transported and metabolised through multiple pathways.
ELRC_2682 v1

Das Häm wird auf den üblichen Wegen zu Bilirubin und Gallepigmenten abgebaut.
Haeme degrades according to common pathways leading to bilirubin and bile pigments.
ELRC_2682 v1

Haloperidol wird auf mehreren Wegen metabolisiert (siehe Abschnitt 5.2).
Haloperidol is metabolised by several routes (see section 5.2).
ELRC_2682 v1

Es lässt sich auf drei Wegen ermitteln:
It can be defined in three ways:
JRC-Acquis v3.0

Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden.
Language can be used in different ways.
Tatoeba v2021-03-10

Die Krankheit breitet sich auf mehreren Wegen aus.
The disease spread in several ways.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einzelheiten dieser Bedingung werden den Beteiligten auf den üblichen Wegen bekanntgegeben.
The special conditions of this requirement shall be communicated to traders through the normal channels.
JRC-Acquis v3.0

Auch Park hatte in Kriegszeiten auf fragwürdigen Wegen Karriere gemacht.
Park, too, had a dubious wartime career.
News-Commentary v14

Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt.
Learning leadership occurs in a variety of ways.
News-Commentary v14