Translation of "Auf schadenersatz klagen" in English

Und wie lange hat man Zeit, um auf Schadenersatz zu klagen?
And what is the deadline for a compensation claim?
TildeMODEL v2018

Und mit einem wirklichen Top-Anwalt, könnte ich auf Schadenersatz klagen.
And with a really top lawyer, I might sue for damages.
OpenSubtitles v2018

Ferner besteht in der Regel nach dem Zivilrecht die Möglichkeit, auf Schadenersatz zu klagen.
In addition, there is generally the possibility to claim damages under civil law.
TildeMODEL v2018

Den Besitzer auf Schadenersatz klagen.
Sue the owner for damages.
CCAligned v1

Es gibt gute, wichtige Gründe dafür, weshalb Bürger und Unternehmen in der Lage sein müssen, auf Schadenersatz zu klagen.
There are good fundamental reasons for citizens and companies to be able to claim damages.
Europarl v8

Sie können jedoch auch förmliche rechtliche Schritte einleiten und im Rahmen des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen nach EU-Recht auf Schadenersatz klagen oder die Angelegenheit vor die nationalen Gerichte bringen.
You may wish to resort to formal legal action and present a claim for compensation under EU rules using the European Small Claims procedure or bring the matter before the national courts.
ELRC_3382 v1

Gemäß der Kartellentscheidung der Kommission aus dem Jahr 2007 kann jede Person oder jede Firma, die durch wettbewerbswidriges Verhalten Nachteile erleidet, vor einem einzelstaatlichen Gericht auf Schadenersatz klagen und sich dabei auf Fakten aus der veröffentlichten Kartellentscheidung der Kommission berufen, die als Beweis dafür dienen, dass das Verhalten tatsächlich stattfand und unzulässig war.
On the basis of the Commission's cartel decision from 2007, any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages, submitting elements of the published Commission cartel decision as evidence that the behaviour took place and was illegal.
TildeMODEL v2018

Personen oder Unternehmen, die von dem hier beschriebenen wettbewerbswidrigen Verhalten betroffen sind, können vor den Gerichten der Mitgliedstaaten auf Schadenersatz klagen.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
TildeMODEL v2018

Jede von dem wettbewerbswidrigen Verhalten in dieser Sache betroffene Person oder Gesellschaft kann vor den Gerichten der Mitgliedstaaten auf Schadenersatz klagen, und dabei Bestandteile der veröffentlichten Entscheidung als Beweis dafür vorlegen, dass ein unrechtmäßiges Verhalten stattfand.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages, submitting elements of the published decision as evidence that the behaviour took place and was illegal.
TildeMODEL v2018

Personen oder Unternehmen, die von dem beschriebenen wettbewerbswidrigen Verhalten betroffen sind, können vor den Gerichten der Mitgliedstaaten auf Schadenersatz klagen.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
TildeMODEL v2018

Alle Person und Unternehmen, die von dem beschriebenen wettbewerbswidrigen Verhalten betroffen sind, können vor den Gerichten der Mitgliedstaaten auf Schadenersatz klagen.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
TildeMODEL v2018

Alle Personen und Unternehmen, die von dem beschriebenen wettbewerbswidrigen Verhalten betroffen sind, können vor den Gerichten der Mitgliedstaaten auf Schadenersatz klagen.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
TildeMODEL v2018

Alle Personen und Unternehmen, die von wettbewerbswidrigem Verhalten wie im vorliegenden Fall betroffen sind, können vor den Gerichten der Mitgliedstaaten auf Schadenersatz klagen.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
TildeMODEL v2018

Außerdem können Personen, die infolge der Nichtumsetzung der Richtlinie durch einen Mitgliedstaat Schaden erlitten haben, in bestimmten Fällen vor nationalen Gerichten auf Schadenersatz klagen, wie der Europäische Gerichtshof im Fall Francovich entschieden hat (Rechtssachen C-6/90 und C-9/90, 19.11.91).
In addition, individuals suffering damage as a result of a Member State's failure to implement the Directive are in some cases entitled to seek compensation before national courts, under the terms of the Court of Justice's case law in the Francovich case (C-6/90 and C-9/90, 19.11.91).
TildeMODEL v2018

Personen oder Unternehmen, die durch die Tätigkeit oder Untätigkeit der Gemeinschaft oder ihrer Bediensteten einen Schaden erlitten haben, können vor dem Gericht erster Instanz auf Schadenersatz klagen.
Any person or company who has suffered damage as a result of the action or inaction of the Community or its staff may bring an action seeking compensation before the Court of First Instance.
EUbookshop v2

In Dänemark hat jederman das Recht, auf Schadenersatz zu klagen, wenn ¡hm ein anderer einen finanziellen oder anderweitigen Schaden zugefügt hat.
In Denmark anyone can apply for compensation if another person has caused financial or other damage.
EUbookshop v2

Richtet sich jedoch die Verleudmung oder Aufhetzung gegen eine Einzelperson oder bestimmte Einzelpersonen, kommt das Gesetz über die Diffamierung einer bestimmten Gruppe nicht in Anwendung und die geschädigte Partei oder Parteien können auf Schadenersatz klagen.
However, where incitement or defamation is directed at an individual or specific individuals, it is not prosecuted under the group defamation act and the injured party or parties may bring actions for compensation.
EUbookshop v2

Wenn es sich um Verleumdung einer Gruppe oder Aufstachelung zum Rassenhaß handelt, kann eine Einzelperson nicht auf Schadenersatz klagen.
Where a crime of group defamation or incitement to racial hatred is committed, it is deemed that no individual may seek compensation.
EUbookshop v2

Im Falle eines Verbrechens können die Opfer im Strafprozeß selbst oder in einem getrennten Zivilverfahren auf Schadenersatz klagen.
When a crime has been committed the victims may ask compensation for damages suffered either during the criminal process, or after in a separate civil action.
EUbookshop v2

Belgien können deshalb vor dem zuständigen Richter unter bestimmten Bedingungen auf Schadenersatz klagen (vgl. weiter unten IV.A.5.3).
Parties injured by acts contrary to fair commercial practice may therefore apply to the appropriate court, under certain conditions, for compensation for the damage suffered (see below, IV.3).
EUbookshop v2

Dritte, die Schaden aufgrund des Vollzugs nichtangemeldeter Vereinbarungen erlitten haben, können auf Schadenersatz klagen, obgleich Zivilrechtsstreitigkeiten aufgrund des RTPA selten sind.
Third parties who suffer loss due to the implementation of un-notified agreements may sue for damages although private litigation is in fact rarely seen under the RTPA.
EUbookshop v2

Nachdem in Japan für einige Zeit lebte, wurde er von der Tendenz der Amerikaner auf Schadenersatz zu klagen getroffen.
Having lived in Japan for a time, he was struck by the tendency of Americans to sue for damages.
ParaCrawl v7.1

The Beau Brummels wurden 1964 in San Francisco gegründet, aufgenommen für Tom Donahue's Herbstlabel, Sal Valentino, Ron Elliott, Ron Meagher, John Peterson und Declan Mulligan (die die Gruppe früh verließen und später auf Schadenersatz klagen, nachdem sie groß geworden waren).
The Beau Brummels were formed in San Francisco in 1964 Sal Valentino, Ron Elliott, Ron Meagher, John Peterson, and Declan Mulligan (who left the group early on, and later sued for damages after they became big), recorded for Tom Donahue's Autumn label.
ParaCrawl v7.1

Also, ich fand es sehr interessant, dass sie auf Schadenersatz klagen, da ich annehme, dass Sie ein Einwahl-Modem benutzt und nicht einmal Dateien heruntergeladen haben.
So I found that very interesting that they were actually claiming damage, because my understanding is you were on a dial-up modem and that you didn't even download files.
ParaCrawl v7.1