Translation of "Auf unterlassung klagen" in English

Es kann nicht angehen, daß eine deutsche Briefkastenfirma in Frankreich mit irreführender Werbung Verbraucher schädigt, die französische Verbraucherorganisation nicht auf Unterlassung klagen kann, weil die Werbung von Deutschland ausgeht, und der deutschen Verbraucherorganisation vor Gericht testiert wird, eine Unterlassungsklage ist nicht möglich, weil ja keine deutschen Verbraucher geschädigt wurden.
We cannot have a situation in which a German company with an accommodation address in France causes harm to consumers by its misleading advertising, but the French consumer organization cannot bring an action for injunction, because the advertising originates in Germany, so the German consumer organization tries to bring the case to court but is told that an action for an injunction is not possible because no German consumers have been adversely affected.
Europarl v8

In Artikel 3 der Richtlinie werden die qualifizierten Einrichtungen, die auf Unterlassung klagen können, sehr weit definiert.
Article 3 of the Directive defines the qualified entities which can bring an injunction very broadly.
TildeMODEL v2018