Translation of "Auf unterlassung klagen" in English
Es
kann
nicht
angehen,
daß
eine
deutsche
Briefkastenfirma
in
Frankreich
mit
irreführender
Werbung
Verbraucher
schädigt,
die
französische
Verbraucherorganisation
nicht
auf
Unterlassung
klagen
kann,
weil
die
Werbung
von
Deutschland
ausgeht,
und
der
deutschen
Verbraucherorganisation
vor
Gericht
testiert
wird,
eine
Unterlassungsklage
ist
nicht
möglich,
weil
ja
keine
deutschen
Verbraucher
geschädigt
wurden.
We
cannot
have
a
situation
in
which
a
German
company
with
an
accommodation
address
in
France
causes
harm
to
consumers
by
its
misleading
advertising,
but
the
French
consumer
organization
cannot
bring
an
action
for
injunction,
because
the
advertising
originates
in
Germany,
so
the
German
consumer
organization
tries
to
bring
the
case
to
court
but
is
told
that
an
action
for
an
injunction
is
not
possible
because
no
German
consumers
have
been
adversely
affected.
Europarl v8
In
Artikel
3
der
Richtlinie
werden
die
qualifizierten
Einrichtungen,
die
auf
Unterlassung
klagen
können,
sehr
weit
definiert.
Article
3
of
the
Directive
defines
the
qualified
entities
which
can
bring
an
injunction
very
broadly.
TildeMODEL v2018