Translation of "Auf richtige weise" in English

Regierungen wählen nicht automatisch diese Sachen auf die richtige Weise.
Governments don't naturally pick these things in the right way.
TED2013 v1.1

Ich will das Haus verkaufen und das auf die richtige Weise.
It's got to be done in the proper way.
OpenSubtitles v2018

Das Schwierigste dabei wird sein, es ihm auf die richtige Weise...
You see, the hard part would be finding the way.
OpenSubtitles v2018

Dann zieh ihn zur Rechenschaft, aber tu es auf die richtige Weise.
Then bring him to justice, but do it the right way.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde man ein Programm auf die richtige Weise beenden.
It... it's like shutting down a program the right way.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es auf die richtige Weise machst, mit rechtlichen Mitteln.
If you go after him the right way, through legal means.
OpenSubtitles v2018

Du machst alles auf die richtige Weise.
You do things the right way.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mit ihr ein Kind auf die richtige Weise großziehen kann.
Because she is giving me the opportunity to raise a child the right way--
OpenSubtitles v2018

Aktiviert man die auf die richtige Weise, entsteht bei ihr ein Lustgefühl.
You engage them in the right way, creates a pleasure response.
OpenSubtitles v2018

Doch die Gelder müssen auf richtige Weise eingesetzt werden.
But the funds need to be used in the right way.
EUbookshop v2

Sie muß auch auf die richtige Weise erreicht werden.
It has to be achieved in the right way.
EUbookshop v2

Er sollte auf die richtige Weise verwirklicht werden!
Then make it happen the right way!
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht untersuchen wir nicht auf die richtige Weise.
And perhaps, we're not looking the right way.
QED v2.0a

Deswegen müssen wir endlich anfangen, auf die richtige Weise zu denken.
This is why we have to start to think in the right way.
ParaCrawl v7.1

Er vermittelte auf richtige Weise die Furcht des Herrn.
He imparted the fear of God in the correct way.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die Nacht von Rovinj auf die richtige Weise!
Experience a Rovinj night in a true sense!
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass Sie die Dioden auf die richtige Weise verbinden.
Make sure you connect the diodes in the right way.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten unsere Köpfe auf richtige Weise hoch tragen.
We ought to have our heads up in a right sense.
ParaCrawl v7.1

Du verhältst dich dem Sex-Gefühl gegenüber auf die richtige Weise.
You are dealing in the right way with the sex feeling.
ParaCrawl v7.1

Wie immer wird Ihr Friseur Sie auf die richtige Weise beraten.
As always, your hairdresser will advise you in the right way.
ParaCrawl v7.1

Damit ein solcher Abbau effektiv sein kann, muß er auf die richtige Weise betrieben werden.
If we are truly to cut red tape, we must set about it in the right way.
Europarl v8

Dies wird uns helfen, das Richtige zu tun, und zwar auf die richtige Weise.
These are the things that will help us to do both the right things and do them right.
Europarl v8

Diese Krebszellen sind derart wandlungsfähig - wir müssen sie nur auf die richtige Weise manipulieren.
These cells are so versatile, these cancer cells are so versatile -- we just have to manipulate them in the right way.
TED2013 v1.1

Ich will nur bei den Leuten mitmischen, die das Geschäft auf die richtige Weise führen.
I just want to be with people who do things the right way.
OpenSubtitles v2018

Ihr Können ist offenkundig, wird aber nicht auf die... richtige Weise genutzt.
Her prowess is evident, yet simply not harnessed in the... proper manner.
OpenSubtitles v2018