Translation of "Auf richtige weise" in English
Regierungen
wählen
nicht
automatisch
diese
Sachen
auf
die
richtige
Weise.
Governments
don't
naturally
pick
these
things
in
the
right
way.
TED2013 v1.1
Ich
will
das
Haus
verkaufen
und
das
auf
die
richtige
Weise.
It's
got
to
be
done
in
the
proper
way.
OpenSubtitles v2018
Das
Schwierigste
dabei
wird
sein,
es
ihm
auf
die
richtige
Weise...
You
see,
the
hard
part
would
be
finding
the
way.
OpenSubtitles v2018
Dann
zieh
ihn
zur
Rechenschaft,
aber
tu
es
auf
die
richtige
Weise.
Then
bring
him
to
justice,
but
do
it
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
würde
man
ein
Programm
auf
die
richtige
Weise
beenden.
It...
it's
like
shutting
down
a
program
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
auf
die
richtige
Weise
machst,
mit
rechtlichen
Mitteln.
If
you
go
after
him
the
right
way,
through
legal
means.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
alles
auf
die
richtige
Weise.
You
do
things
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
mit
ihr
ein
Kind
auf
die
richtige
Weise
großziehen
kann.
Because
she
is
giving
me
the
opportunity
to
raise
a
child
the
right
way--
OpenSubtitles v2018
Aktiviert
man
die
auf
die
richtige
Weise,
entsteht
bei
ihr
ein
Lustgefühl.
You
engage
them
in
the
right
way,
creates
a
pleasure
response.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Gelder
müssen
auf
richtige
Weise
eingesetzt
werden.
But
the
funds
need
to
be
used
in
the
right
way.
EUbookshop v2
Sie
muß
auch
auf
die
richtige
Weise
erreicht
werden.
It
has
to
be
achieved
in
the
right
way.
EUbookshop v2
Er
sollte
auf
die
richtige
Weise
verwirklicht
werden!
Then
make
it
happen
the
right
way!
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
untersuchen
wir
nicht
auf
die
richtige
Weise.
And
perhaps,
we're
not
looking
the
right
way.
QED v2.0a
Deswegen
müssen
wir
endlich
anfangen,
auf
die
richtige
Weise
zu
denken.
This
is
why
we
have
to
start
to
think
in
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Er
vermittelte
auf
richtige
Weise
die
Furcht
des
Herrn.
He
imparted
the
fear
of
God
in
the
correct
way.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
Nacht
von
Rovinj
auf
die
richtige
Weise!
Experience
a
Rovinj
night
in
a
true
sense!
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
die
Dioden
auf
die
richtige
Weise
verbinden.
Make
sure
you
connect
the
diodes
in
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
unsere
Köpfe
auf
richtige
Weise
hoch
tragen.
We
ought
to
have
our
heads
up
in
a
right
sense.
ParaCrawl v7.1
Du
verhältst
dich
dem
Sex-Gefühl
gegenüber
auf
die
richtige
Weise.
You
are
dealing
in
the
right
way
with
the
sex
feeling.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
wird
Ihr
Friseur
Sie
auf
die
richtige
Weise
beraten.
As
always,
your
hairdresser
will
advise
you
in
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Damit
ein
solcher
Abbau
effektiv
sein
kann,
muß
er
auf
die
richtige
Weise
betrieben
werden.
If
we
are
truly
to
cut
red
tape,
we
must
set
about
it
in
the
right
way.
Europarl v8
Dies
wird
uns
helfen,
das
Richtige
zu
tun,
und
zwar
auf
die
richtige
Weise.
These
are
the
things
that
will
help
us
to
do
both
the
right
things
and
do
them
right.
Europarl v8
Diese
Krebszellen
sind
derart
wandlungsfähig
-
wir
müssen
sie
nur
auf
die
richtige
Weise
manipulieren.
These
cells
are
so
versatile,
these
cancer
cells
are
so
versatile
--
we
just
have
to
manipulate
them
in
the
right
way.
TED2013 v1.1
Ich
will
nur
bei
den
Leuten
mitmischen,
die
das
Geschäft
auf
die
richtige
Weise
führen.
I
just
want
to
be
with
people
who
do
things
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Können
ist
offenkundig,
wird
aber
nicht
auf
die...
richtige
Weise
genutzt.
Her
prowess
is
evident,
yet
simply
not
harnessed
in
the...
proper
manner.
OpenSubtitles v2018