Translation of "In richtiger weise" in English
Ich
sagte
in
richtiger
Art
und
Weise.
I
said
properly.
OpenSubtitles v2018
Bildungsprobleme
können
nur
für
jedes
Land
gesondert
in
richtiger
Weise
analysiert
werden.
Problems
in
the
education
sector
can
only
be
correctly
diagnosed
in
relation
to
each
individual
country.
EUbookshop v2
Dann
aber
muss
es
in
richtiger
Weise
geschehen.
But
in
that
case,
it
must
be
done
properly.
ParaCrawl v7.1
Und
Einsicht
beginnt
mit
dem
Lernen,
wie
man
in
richtiger
Weise
denkt.
And
discernment
starts
with
learning
how
to
think
in
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Wissen
bedeutete
Erlösung:
das
Richtige
sagen
und
in
richtiger
Weise
glauben.
Knowledge
was
salvation:
say
the
right
things
and
believe
the
right
things.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
in
richtiger
Weise
angewandt
wird,
stellt
sie
ein
absolut
sicheres
Heilmittel
dar.
This
if
properly
applied
is
an
absolutely
sure
remedy.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
beginnen
sie
mit
Denken:
Lernen
wie
man
in
richtiger
Weise
denkt.
In
other
words
they
start
with
thinking:
learning
how
to
think
in
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Er
habe
sich
dazu
anderer
zeitgleicher
Wörterbücher
bedient
und
die
Einträge
in
richtiger
Weise
geordnet.
In
his
task
he
made
use
of
other
contemporary
dictionaries
and
arranged
the
entries
in
correct
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
lernen
wie
man
in
richtiger
Weise
denkt,
sowie
Sie
zur
Meditation
kommen.
You
have
to
learn
how
to
think
in
the
right
way
as
you
come
to
meditation.
ParaCrawl v7.1
Das
wir
dieses
in
richtiger
Weise
tut
können,
hängt
von
unserer
Achtsamkeit
und
Weisheit
ab.
For
us
to
do
this
properly
depends
on
our
own
mindfulness
and
discernment.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
daher,
daß
es
sehr
nützlich
ist,
daß
wir
versuchen
müssen,
diesen
Punkt,
das
schwierige,
aber
tatsächlich
existierende
Potential
der
bei
uns
lebenden
Kosovo-Albaner
als
Bestandteil
einer
gemeinsamen
Politik
in
richtiger
Weise
auszurichten.
I
think
it
would
be
very
useful
if,
on
this
point,
we
were
to
try,
as
part
of
common
policy,
to
give
some
proper
direction
to
the
difficult
but
real
potential
of
the
Albanians
from
Kosovo
who
are
with
us.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
die
Erneuerung
der
Protokolle
sollten
so
rechtzeitig
beginnen,
daß
das
Europäische
Parlament
in
richtiger
Weise
angehört
werden
kann.
Negotiations
to
review
the
procedures
should
commence
right
away
so
that
the
European
Parliament
can
be
properly
heard.
Europarl v8
Der
Kommission
muss
es
jetzt
gelingen,
die
Ostseekomponente
der
Nördlichen
Dimension
in
richtiger
Art
und
Weise
zu
stärken.
It
is
important
for
the
Commission
to
succeed
now
in
properly
strengthening
the
Baltic
side
of
the
Northern
Dimension.
Europarl v8
Damit
das
genannte
Betriebserlaubnisverfahren
in
richtiger
Weise
angewendet
werden
kann,
muß
die
Übereinstimmungskontrolle
der
Fertigung
dahingehend
erweitert
werden,
daß
sie
auch
die
Prüfung
der
Vorkehrungen
enthält,
die
vom
Hersteller
getroffen
wurden,
um
sicherzustellen,
daß
die
hergestellten
Fahrzeuge,
technischen
Einheiten
oder
Bauteile
dem
zugelassenen
Typ
entsprechen.
Whereas,
in
order
to
apply
the
said
type-approval
procedure
correctly,
control
of
the
conformity
of
production
should
include
verification
of
the
arrangements
which
have
been
made
by
the
manufacturer
to
ensure
that
vehicles,
separate
technical
units
or
components
in
production
conform
to
the
approved
type;
JRC-Acquis v3.0
Um
einen
guten
Hüllkörper
zu
bilden,
muß
der
die
Schmelze
führende
Raum,
der
den
Dorn
umgibt,
in
richtiger
Weise
gefüllt
werden.
In
order
to
form
a
good
shell,
the
space
conducting
the
melt
and
surrounding
the
mandrel
must
be
filled
properly.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
den
Verfahrensschritten,
wie
sie
beim
Ablauf
der
Figur
3
beschrieben
wurden,
wird
das
Kernpaket
vor
der
Übergabe
an
die
Fortführgreifer
27
durch
den
Abschleudermanipulator
noch
einmal
über
90
Grad
um
eine
vertikale
Achse
verschwenkt,
damit
die
Greifer
27
hier
ebenfalls
in
richtiger
Weise
angreifen
und
das
Kernpaket
15''
fortfördern
können.
In
addition
to
the
method
steps
described
relative
to
FIG.
3,
prior
to
transfer
to
the
carry-away
grippers
27,
the
core
stack
15
is
pivoted
again
by
90°
about
a
vertical
axis
by
the
core
manipulator
17,
so
that
the
grippers
27
can
act
in
the
correct
way
and
convey
away
the
core
stack
15".
EuroPat v2
Damit
eine
ausreichende
Expression
stattfindet,
muss
ein
Gen
im
Hinblick
auf
den
Kontrollbereich
einschliesslich
des
Initiators
für
die
Transkription
(Promotor)
und
für
die
Translation
(ribosomale
Bindungsstelle)
in
richtiger
Weise
eingeordnet
werden.
In
order
to
be
efficiently
expressed,
a
gene
must
be
properly
located
with
respect
to
the
control
region
including
the
initiator
of
transcription
(promoter)
and
translation
(ribosomal
binding
site).
EuroPat v2
Es
ist
bei
vorliegender
Erfindung
von
Wichtigkeit,
dass
das
Rutschen
der
Putzwalze
19
auf
der
Druckwalze
17
bzw.
den
Druckwalzen
17
in
richtiger
Weise
vor
sich
geht.
In
connection
with
the
use
of
the
present
invention,
it
is
important
that
the
slippage
of
the
cleaning
roller
19
with
respect
to
the
pressing
roller
17
occurs
in
a
predetermined
desired
manner.
EuroPat v2
Um
nun
die
auf
Papier
zu
druckenden
Formulare
in
richtiger
Weise
auf
dem
Papier
anzuordnen
und
auch
die
richtige
Zuordnung
zu
den
von
den
Zeichengeneratoren
erzeugten
Zeichen
zu
erhalten,
ist
es
erforderlich,
das
durch
die
Formulardruckeinrichtung
erzeugte
Bild
des
Formulares
in
Zeilen-
und
Spaltenrichtung
verstellbar
zu
machen.
In
order
to
arrange
the
forms
to
be
printed
on
paper
in
the
proper
manner
on
the
paper
and
also
to
obtain
the
proper
allocation
to
the
characters
generated
by
the
character
generators,
it
is
necessary
to
make
the
image
of
the
form
generated
by
means
of
the
forms
printing
device
adjustable
in
the
line
and
column
direction.
EuroPat v2
Wenn
die
beiden
Hälften
der
Mehrfachkuppler
zusammengebracht
werden,
werden
die
elektrischen
Leitungen
in
richtiger
Weise
miteinander
verbunden.
When
the
two
halves
of
the
multicoupler
are
brought
together
the
electrical
lines
become
electrically
coupled
together
in
proper
fashion.
EuroPat v2
Ich
denke
daher,
daß
es
sehr
nützlich
ist,
daß
wir
versuchen
müssen,
diesen
Punkt,
das
schwierige,
aber
tatsächlich
existierende
Potential
der
bei
uns
leben
den
Kosovo-Albaner
als
Bestandteil
einer
gemeinsamen
Politik
in
richtiger
Weise
auszurichten.
I
think
it
would
be
very
useful
if,
on
this
point,
we
were
to
try,
as
part
of
common
policy,
to
give
some
proper
direction
to
the
difficult
but
real
potential
of
the
Albanians
from
Kosovo
who
are
with
us.
EUbookshop v2