Translation of "Richtig auf" in English

Daher ist es absolut richtig, das auf die Tagesordnung zu setzen.
It is therefore absolutely right to put this on the agenda.
Europarl v8

Daher war es richtig, auf die derzeitige Situation beim Wiederaufbau hinzuweisen.
It is right that attention is drawn to what is happening with regard to reconstruction.
Europarl v8

Frau Cederschiöld hat auch ganz richtig auf die verhängnisvollen Auswirkungen mißlungener Städteplanung hingewiesen.
Mrs Cederschiöld has also rightly highlighted the damaging effects of poor town planning.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Metten greift ein wichtiges Problem richtig auf.
Mr Metten's report rightly tackles an important problem.
Europarl v8

Die Berichterstatterin verweist also ganz richtig auf die Hauptprobleme.
The rapporteur is therefore quite right to raise these major issues.
Europarl v8

In dem Bericht wird ganz richtig auf die notwendige Unterstützung durch Erleichterungen hingewiesen.
The report correctly refers to the need for facilitating support.
Europarl v8

Ob das aber richtig ist, steht auf einem anderen Blatt.
Whether it is right is a different issue.
Europarl v8

Herr Caspary hat ganz richtig auf die Beschäftigung in seinem Wahlkreis verwiesen.
Mr Caspary quite rightly talked about employment in his constituency.
Europarl v8

Es ist ganz richtig, auf diese Quellen zu verweisen.
It is quite right to underline those references.
Europarl v8

Es ist richtig, dass wir auf diesem Gebiet führend sein dürften.
It is right that we should be leading in this field.
Europarl v8

Es ist ebenfalls richtig, diese Angelegenheit auf europäischer Ebene zu behandeln.
It is also right to deal with this matter at European level.
Europarl v8

Sie haben ja richtig auf die aktuelle Situation reagiert.
Your response to the present situation was indeed the right one.
Europarl v8

Es ist richtig, auf diese Weise die Debatte zu europäisieren.
It is right to try and Europeanise the debate in that way.
Europarl v8

In der Große-Angst-Gruppe hingegen trug man richtig dick auf:
The high-fear group, they laid it on really thick.
TED2020 v1

Hier sollte seine Karriere erst so richtig auf Touren kommen.
He later described this as the greatest honour of his career.
Wikipedia v1.0

Ich bin gerade richtig wütend auf Tom.
I'm really mad at Tom right now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin richtig wütend auf Maria.
I'm really mad at Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin richtig stolz auf dich.
I'm really proud of you.
Tatoeba v2021-03-10

Daher ist es richtig, das Augenmerk auf die Marktpreisrisiken zu legen.
Therefore the emphasis on exposure to market prices is right.
TildeMODEL v2018

Daher ist es richtig, das Augen­merk auf die Marktpreisrisiken zu legen.
Therefore the emphasis on exposure to market prices is right.
TildeMODEL v2018

Mr. Miller wird richtig böse auf Sie sein.
Mr. Miller will get angry with you very much.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Gefühl, das bringt dich richtig auf Touren.
I mean, I have the feeling that that turns you on very particularly.
OpenSubtitles v2018

Wir holen Holz und bauen es wieder auf, richtig?
We'll get the timber and put it right back up, right?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sonst richtig stolz auf Sie.
I forgot to tell you at the time. I must say that I'm proud of you.
OpenSubtitles v2018