Übersetzung für "Richtig auf" in Englisch
Daher
ist
es
absolut
richtig,
das
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
It
is
therefore
absolutely
right
to
put
this
on
the
agenda.
Europarl v8
Daher
war
es
richtig,
auf
die
derzeitige
Situation
beim
Wiederaufbau
hinzuweisen.
It
is
right
that
attention
is
drawn
to
what
is
happening
with
regard
to
reconstruction.
Europarl v8
Frau
Cederschiöld
hat
auch
ganz
richtig
auf
die
verhängnisvollen
Auswirkungen
mißlungener
Städteplanung
hingewiesen.
Mrs
Cederschiöld
has
also
rightly
highlighted
the
damaging
effects
of
poor
town
planning.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Metten
greift
ein
wichtiges
Problem
richtig
auf.
Mr
Metten's
report
rightly
tackles
an
important
problem.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
verweist
also
ganz
richtig
auf
die
Hauptprobleme.
The
rapporteur
is
therefore
quite
right
to
raise
these
major
issues.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
ganz
richtig
auf
die
notwendige
Unterstützung
durch
Erleichterungen
hingewiesen.
The
report
correctly
refers
to
the
need
for
facilitating
support.
Europarl v8
Ob
das
aber
richtig
ist,
steht
auf
einem
anderen
Blatt.
Whether
it
is
right
is
a
different
issue.
Europarl v8
Herr
Caspary
hat
ganz
richtig
auf
die
Beschäftigung
in
seinem
Wahlkreis
verwiesen.
Mr
Caspary
quite
rightly
talked
about
employment
in
his
constituency.
Europarl v8
Es
ist
ganz
richtig,
auf
diese
Quellen
zu
verweisen.
It
is
quite
right
to
underline
those
references.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
wir
auf
diesem
Gebiet
führend
sein
dürften.
It
is
right
that
we
should
be
leading
in
this
field.
Europarl v8
Es
ist
ebenfalls
richtig,
diese
Angelegenheit
auf
europäischer
Ebene
zu
behandeln.
It
is
also
right
to
deal
with
this
matter
at
European
level.
Europarl v8
Sie
haben
ja
richtig
auf
die
aktuelle
Situation
reagiert.
Your
response
to
the
present
situation
was
indeed
the
right
one.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
auf
diese
Weise
die
Debatte
zu
europäisieren.
It
is
right
to
try
and
Europeanise
the
debate
in
that
way.
Europarl v8
In
der
Große-Angst-Gruppe
hingegen
trug
man
richtig
dick
auf:
The
high-fear
group,
they
laid
it
on
really
thick.
TED2020 v1
Hier
sollte
seine
Karriere
erst
so
richtig
auf
Touren
kommen.
He
later
described
this
as
the
greatest
honour
of
his
career.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
gerade
richtig
wütend
auf
Tom.
I'm
really
mad
at
Tom
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
richtig
wütend
auf
Maria.
I'm
really
mad
at
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
richtig
stolz
auf
dich.
I'm
really
proud
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Daher
ist
es
richtig,
das
Augenmerk
auf
die
Marktpreisrisiken
zu
legen.
Therefore
the
emphasis
on
exposure
to
market
prices
is
right.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
richtig,
das
Augenmerk
auf
die
Marktpreisrisiken
zu
legen.
Therefore
the
emphasis
on
exposure
to
market
prices
is
right.
TildeMODEL v2018
Mr.
Miller
wird
richtig
böse
auf
Sie
sein.
Mr.
Miller
will
get
angry
with
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
das
bringt
dich
richtig
auf
Touren.
I
mean,
I
have
the
feeling
that
that
turns
you
on
very
particularly.
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
Holz
und
bauen
es
wieder
auf,
richtig?
We'll
get
the
timber
and
put
it
right
back
up,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sonst
richtig
stolz
auf
Sie.
I
forgot
to
tell
you
at
the
time.
I
must
say
that
I'm
proud
of
you.
OpenSubtitles v2018