Translation of "Auf die richtige" in English

Insbesondere auf die richtige Dynamik zur Schaffung des gesamten Umsetzungsrahmens kommt es an.
It is very important to engage correct dynamics to provide the entire implementation context.
Europarl v8

Außerdem ist es notwendig, auf die richtige Anwendung der Richtlinien zu achten.
It is also necessary to pay attention to the correct application of directives.
Europarl v8

Wir werden sehr genau auf die richtige Anwendung dieser Rechtsvorschriften achten.
We will pay very close attention to the correct application of this legislation.
Europarl v8

Aber müssen sie auf die richtige Art und Weise ansetzen.
But we have to use them in the right way.
Europarl v8

Können wir sichergehen, daß es auf die richtige Art und Weise geschieht?
Can we be assured that this is happening in a proper way?
Europarl v8

Der Brief stellt auch die Frage der öffentlichen Dienstleistungen auf die richtige Grundlage.
It also puts the question of public utility services on the right footing.
Europarl v8

Verbraucher sollten Druck ausüben auf die Fischzuchtindustrie, das Richtige zu tun.
And consumers need to put pressure on the aquaculture industry to do the right thing.
TED2020 v1

Das Elektron wartet gewissermaßen auf die richtige Polarisation, bis es springt.
The electron is just waiting for it for jumping.
Wikipedia v1.0

Anschließend wird die Matrix vor Gebrauch gegebenenfalls auf die richtige Größe zugeschnitten.
The matrix is then cut, if needed, to the correct size before use.
ELRC_2682 v1

Ich warte auf die richtige Frau.
I'm waiting for the right woman.
Tatoeba v2021-03-10

Regierungen wählen nicht automatisch diese Sachen auf die richtige Weise.
Governments don't naturally pick these things in the right way.
TED2013 v1.1

Die 30% Bandbreite gibt Spielraum für ein Einpendeln auf die richtige Parität.
The 30% fluctuation band allows a currency scope to find its right level.
TildeMODEL v2018

Ich will das Haus verkaufen und das auf die richtige Weise.
It's got to be done in the proper way.
OpenSubtitles v2018

Wer zeigte dir, wie man die Butter auf die richtige Seite schmiert?
Who taught you to spread the butter on the right face?
OpenSubtitles v2018

Nur weil Sie mich auf die richtige Fährte gebracht haben.
You showed me the way
OpenSubtitles v2018

Das Schwierigste dabei wird sein, es ihm auf die richtige Weise...
You see, the hard part would be finding the way.
OpenSubtitles v2018

Es kommt auf die richtige Lebensweise an.
Right living is what does it.
OpenSubtitles v2018

Sie machen das auf die richtige Art und Weise.
We do this the right way.
OpenSubtitles v2018

Uns am Ende aber auf die richtige Entscheidung gebracht.
In the end got us to the correct decision.
OpenSubtitles v2018

Dann zieh ihn zur Rechenschaft, aber tu es auf die richtige Weise.
Then bring him to justice, but do it the right way.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde man ein Programm auf die richtige Weise beenden.
It... it's like shutting down a program the right way.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es wieder aufbauen... auf die richtige Art.
We're gonna rebuild it... the right way...
OpenSubtitles v2018

Er wartet wohl auf die Richtige, keine Ahnung.
I suppose he's waiting for the perfect one, who knows?
OpenSubtitles v2018

Ich versuch nur, mich auf die richtige Seite zu schlagen.
Just trying to align myself with the right person.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es auf die richtige Weise machst, mit rechtlichen Mitteln.
If you go after him the right way, through legal means.
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte ihn auf die richtige Art zu kriegen.
Tried catching him the right way.
OpenSubtitles v2018

Keiner sagt einem Mann: Warte einfach auf die Richtige!
No one ever tells men, you know, just settle down and wait for the right girl.
OpenSubtitles v2018

Das muss auf die richtige Art getan werden.
This has to be done right.
OpenSubtitles v2018