Translation of "Auf die richtige" in English
Insbesondere
auf
die
richtige
Dynamik
zur
Schaffung
des
gesamten
Umsetzungsrahmens
kommt
es
an.
It
is
very
important
to
engage
correct
dynamics
to
provide
the
entire
implementation
context.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
notwendig,
auf
die
richtige
Anwendung
der
Richtlinien
zu
achten.
It
is
also
necessary
to
pay
attention
to
the
correct
application
of
directives.
Europarl v8
Wir
werden
sehr
genau
auf
die
richtige
Anwendung
dieser
Rechtsvorschriften
achten.
We
will
pay
very
close
attention
to
the
correct
application
of
this
legislation.
Europarl v8
Aber
müssen
sie
auf
die
richtige
Art
und
Weise
ansetzen.
But
we
have
to
use
them
in
the
right
way.
Europarl v8
Können
wir
sichergehen,
daß
es
auf
die
richtige
Art
und
Weise
geschieht?
Can
we
be
assured
that
this
is
happening
in
a
proper
way?
Europarl v8
Der
Brief
stellt
auch
die
Frage
der
öffentlichen
Dienstleistungen
auf
die
richtige
Grundlage.
It
also
puts
the
question
of
public
utility
services
on
the
right
footing.
Europarl v8
Verbraucher
sollten
Druck
ausüben
auf
die
Fischzuchtindustrie,
das
Richtige
zu
tun.
And
consumers
need
to
put
pressure
on
the
aquaculture
industry
to
do
the
right
thing.
TED2020 v1
Das
Elektron
wartet
gewissermaßen
auf
die
richtige
Polarisation,
bis
es
springt.
The
electron
is
just
waiting
for
it
for
jumping.
Wikipedia v1.0
Anschließend
wird
die
Matrix
vor
Gebrauch
gegebenenfalls
auf
die
richtige
Größe
zugeschnitten.
The
matrix
is
then
cut,
if
needed,
to
the
correct
size
before
use.
ELRC_2682 v1
Ich
warte
auf
die
richtige
Frau.
I'm
waiting
for
the
right
woman.
Tatoeba v2021-03-10
Regierungen
wählen
nicht
automatisch
diese
Sachen
auf
die
richtige
Weise.
Governments
don't
naturally
pick
these
things
in
the
right
way.
TED2013 v1.1
Die
30%
Bandbreite
gibt
Spielraum
für
ein
Einpendeln
auf
die
richtige
Parität.
The
30%
fluctuation
band
allows
a
currency
scope
to
find
its
right
level.
TildeMODEL v2018
Ich
will
das
Haus
verkaufen
und
das
auf
die
richtige
Weise.
It's
got
to
be
done
in
the
proper
way.
OpenSubtitles v2018
Wer
zeigte
dir,
wie
man
die
Butter
auf
die
richtige
Seite
schmiert?
Who
taught
you
to
spread
the
butter
on
the
right
face?
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
Sie
mich
auf
die
richtige
Fährte
gebracht
haben.
You
showed
me
the
way
OpenSubtitles v2018
Das
Schwierigste
dabei
wird
sein,
es
ihm
auf
die
richtige
Weise...
You
see,
the
hard
part
would
be
finding
the
way.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
auf
die
richtige
Lebensweise
an.
Right
living
is
what
does
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
das
auf
die
richtige
Art
und
Weise.
We
do
this
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Uns
am
Ende
aber
auf
die
richtige
Entscheidung
gebracht.
In
the
end
got
us
to
the
correct
decision.
OpenSubtitles v2018
Dann
zieh
ihn
zur
Rechenschaft,
aber
tu
es
auf
die
richtige
Weise.
Then
bring
him
to
justice,
but
do
it
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
würde
man
ein
Programm
auf
die
richtige
Weise
beenden.
It...
it's
like
shutting
down
a
program
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
wieder
aufbauen...
auf
die
richtige
Art.
We're
gonna
rebuild
it...
the
right
way...
OpenSubtitles v2018
Er
wartet
wohl
auf
die
Richtige,
keine
Ahnung.
I
suppose
he's
waiting
for
the
perfect
one,
who
knows?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch
nur,
mich
auf
die
richtige
Seite
zu
schlagen.
Just
trying
to
align
myself
with
the
right
person.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
auf
die
richtige
Weise
machst,
mit
rechtlichen
Mitteln.
If
you
go
after
him
the
right
way,
through
legal
means.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte
ihn
auf
die
richtige
Art
zu
kriegen.
Tried
catching
him
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Keiner
sagt
einem
Mann:
Warte
einfach
auf
die
Richtige!
No
one
ever
tells
men,
you
know,
just
settle
down
and
wait
for
the
right
girl.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
auf
die
richtige
Art
getan
werden.
This
has
to
be
done
right.
OpenSubtitles v2018