Translation of "Auf normalem weg" in English

Eine Finanzierung auf normalem Weg ist nicht in Aussicht.
Normal financing is not forthcoming.
News-Commentary v14

Auf normalem Weg dauert es 10 Tage.
Regular mail takes about 10 days.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht auf normalem Weg bezahlt?
We don't get paid through proper channels?
OpenSubtitles v2018

Auf normalem Weg kriegst du kein Kind.
You're not gonna get a kid on the straight.
OpenSubtitles v2018

Somit können sie auf normalem Weg ausgeschieden werden.
Thus, they may be excreted in the normal manner.
EuroPat v2

Starten Sie Rhino erneut auf normalem Weg (nicht im Sicherheitsmodus).
Restart Rhino normally (not using SafeMode).
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie Rhino und starten Sie erneut auf normalem Weg.
Close Rhino and start normally.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Ernennung eines neuen Attorney General wurden die Ermittlungen auf normalem Weg fortgesetzt.
Following the appointment of a new attorney general, the investigation was continued through regular channels.
WikiMatrix v1

Wir können Ihnen mitteilen, daß wir die angemessenen politischen Schritte eingeleitet haben, um die mauretanischen Behörden auf diese Situation aufmerksam zu machen, um sie auf normalem diplomatischen Weg lösen zu können.
We can therefore state that we are making the necessary political gestures to reveal this situation to the Mauritanian authorities, in order to resolve it through the normal diplomatic channels.
Europarl v8

Sie wissen, wenn Sie auf normalem Weg zu diesem Haus gekommen wären, anstelle, äh- Sie wären zum Essen bei unserem Führer eingeladen worden.
You know, if you just walked up to this house in a normal way, instead of, uh- you would've been invited to lunch by our führer.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich auf normalem Weg reingekommen, hättest du Sellars gebeten, zu sagen, du seist ausgegangen oder im Ausland oder so.
If I come in the normal way you would have told Sellers to say that you had gone out or abroad or something.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchten es auf normalem Weg, über die Banken, hatten keinen Erfolg... - Also kamen Sie zu uns.
So you tried the normal channels, the banks, but you're companies still failing so you come to us.
OpenSubtitles v2018

Caroline auf ganz normalem, altmodischem Weg zurückbekommen, aber am meisten, weil ich wusste, dass du es für Elena gewollt hast.
Caroline back to normal the old-fashioned way, but mostly because I knew you wanted it for Elena.
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann durch veränderte Reibpaarungen auch auf normalem Weg eine Selbsthemmung in der Außenverschraubung (5) geschaffen werden.
In addition, self-locking may be generated in the external threaded connection 5 by means of changed friction pairings in the normal manner.
EuroPat v2

Genau darum geht es bei der jetzigen Abstimmung, und es war die Aufgabe des Ausschusses für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung, diesem Haus seine Stellung nahme zuzuleiten, was ja auch dann auf normalem Weg geschehen ist.
Before calling the next speaker, I wish to inform you that I have received three motions for resolutions concerning budgetary matters: the first by Mr Langes and Mr Klepsch on behalf of the EPP Group (Doc.
EUbookshop v2

Transferiert man die MK3 auf normalem Weg, dann bleibt der Pilot sitzen, und man stellt beim Starten der MK3 automatischen einen neuen, unerfahrenen Piloten ein.
If you transfer the MK3 in the normal way, the pilot stays and you take on a new inexperienced pilot when you start the MK3 software.
ParaCrawl v7.1

Wie wir von Bob Wilcsek (Zeppelin Post Journal, Sommer2008, Seiten 6-16) erfahren haben, wurde die zu späte Post auf normalem Weg von Rom nach Friedrichshafen befördert.
As we have learned from Bob Wilcsek (Zeppelin Post Journal, Summer2008, pp. 6-16) this late mail was sent by surface from Rome to Friedrichshafen.
ParaCrawl v7.1

Einige Ärzte schlugen vor, ich solle In-virtro-Befruchtung machen lassen, um schwanger zu werden, da ich nicht auf normalem Weg schwanger werden könne.
Several doctors suggested I do IVF to get pregnant because I could not fall pregnant in the normal way.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Ausdruck für rosten ist oxidieren, das heißt, Eisen (Fe2+) reagiert im Wasser mit dem gelösten Sauerstoff und geht dabei in wasserunlösliches Eisen (Fe3+) über, das von Wasserpflanzen auf normalem Weg nicht mehr aufgenommen werden kann.
Another expression for rusting is oxidating, which means that iron (Fe2+) reacts with the dissolved oxygen in the water and transforms into water insoluble iron (Fe3+) which aquatic plants can no longer absorb normally.
ParaCrawl v7.1

Der Wirtskörper erkannte den Tumor anscheinend als menschlichen Fötus und gebar auf normalem Weg die enthaltene Probe von SCP-164-2 nach 9 Monaten.
Host body apparently recognized the tumor as a human fetus, and was delivered normally containing viable SCP-164-2 specimen after 9 months.
ParaCrawl v7.1

Die Kommissionspaletten 6 werden auf normalem Weg, etwa mit Gabelstaplern zum Versand an Lastkraftwagen oder dergl. gebracht.
The order-picking pallets 6 are moved along the normal path, for instance by way of fork lift trucks for dispatch on lorries or the like.
EuroPat v2

Teilnehmerendgeräte, die nicht direkt an einer als SSP ausgebildeten Vermittlungsstelle angeschlossen sind, müssen zunächst auf normalem Weg zu einer solchen Vermittlungsstelle vermittelt werden.
Subscriber terminals not directly connected to an exchange in the form of a SSP must firstly be switched to such an exchange by normal means.
EuroPat v2

Weiterhin fallen bei Produktionsprozessen oftmals Flüssigkeiten und Feststoffe an, die nicht auf normalem Weg entsorgt werden können, sondern eine Verbrennung notwendig sind.
These systems are based on a number of different processes. In addition, manufacturing processes often produce liquids and solids that can only be disposed of by incineration.
ParaCrawl v7.1