Translation of "Auf diesem weg" in English
Wir
sollten
der
Republik
Moldau
auf
diesem
Weg
helfen.
We
should
help
Moldova
on
this
road.
Europarl v8
Die
Chancen,
das
Geld
auf
diesem
Weg
zurückzubekommen,
sind
äußerst
gering.
The
chances
of
getting
money
back
in
this
way
are
negligible.
Europarl v8
Das
muss
moderner
und
attraktiver
werden,
und
auf
diesem
Weg
sind
wir.
The
system
must
be
brought
up-to-date
and
made
more
attractive.
We
are
on
the
way
to
achieving
this.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
fördert
man
die
Zusammenarbeit
nicht.
This
is
not
the
way
to
encourage
cooperation.
Europarl v8
Leider
kommt
man
auf
diesem
Weg
noch
immer
nicht
ausreichend
voran.
Unfortunately,
progress
in
this
direction
is
still
inadequate.
Europarl v8
Auch
das
Parlament
bewegt
sich
auf
diesem
Weg
der
Abwertungspolitik.
And,
furthermore,
Parliament
is
on
the
deflation
bandwagon.
Europarl v8
Deswegen
kann
ich
Sie
nur
auffordern,
auf
diesem
Weg
fortzufahren!
Hence
I
can
only
call
upon
you
to
continue
on
this
course.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
sind
Realismus
und
Ehrgeiz
nötig.
Moving
in
this
direction
requires
realism
and
ambition.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
gilt
es
weiter
zu
gehen.
We
need
to
go
further
along
this
road.
Europarl v8
Das
ist
ein
erster,
wichtiger
Schritt
auf
diesem
Weg.
This
is
an
important
first
step
along
the
road.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zwei
sehr
wichtige
Meilensteine
auf
diesem
Weg
hervorheben.
Let
me
underline
two
very
important
milestones
along
this
road.
Europarl v8
Die
Anerkennung
von
Diplomen
ist
ein
notwendiger
Schritt
auf
diesem
Weg.
The
recognition
of
diplomas
is
a
big
step
along
that
road.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
nicht
den
Eindruck,
dass
wir
auf
diesem
Weg
sind.
I
do
not
get
the
impression
that
we
are
on
such
a
path.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
weitere
Fortschritte
auf
diesem
Weg
machen.
Let
us
make
further
headway
along
this
route.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
versprechen,
Ihnen
auf
diesem
Weg
zu
helfen.
I
think
we
should
pledge
to
support
them
on
this
path.
Europarl v8
Nur
auf
diesem
Weg
kann
die
EU
erfolgreich
an
Bürgernähe
und
Demokratie
gewinnen.
This
is
the
only
way
that
the
EU
will
successfully
move
closer
to
its
citizens
and
become
more
democratic.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
müssen
wir
weitergehen,
auch
im
Interesse
des
Euro!
We
must
continue
on
this
route
in
the
interests
of
the
euro.
Europarl v8
Ich
persönlich
werde
Herrn
Metten
also
nicht
auf
diesem
Weg
begleiten.
Personally,
I
am
not
going
to
follow
Mr
Metten
down
that
path.
Europarl v8
Wir
müssen
nun
auf
diesem
Weg
weiter
vorwärtskommen.
We
have
to
continue
on
this
path
now.
Europarl v8
Die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
sind
noch
nicht
auf
diesem
Weg.
This
is
hardly
true
of
the
SME
sector.
Europarl v8
Die
beiden
uns
heute
vorliegenden
Berichte
sind
weitere
notwendige
Schritte
auf
diesem
Weg.
Both
the
reports
before
us
today
represent
further
necessary
steps
along
the
same
road.
Europarl v8
Die
nunmehr
gefundenen
Kompromisse
sind
nur
ein
Schritt
auf
diesem
Weg.
The
compromises
which
have
now
been
reached
are
only
a
step
along
this
road.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
auf
diesem
Weg
weiterarbeiten
können.
I
hope
that
we
can
continue
in
this
way.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
wird
ein
autoritärer
Föderalismus
etabliert.
In
this
way,
an
authoritarian
federalism
is
established.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
diesem
Weg
konsequent
weitergehen.
We
must
proceed
resolutely
down
this
path.
Europarl v8
Die
britische
Labour-Regierung
geht
auf
diesem
Weg
voran.
Britain's
Labour
Government
is
leading
the
way.
Europarl v8
Der
Vorschlag
des
Rates
ist
ein
wichtiger
Schritt
auf
diesem
Weg.
The
Council
proposal
is
an
important
step
in
this
direction.
Europarl v8
Ich
kann
daher
nur
sagen:
Schreiten
wir
auf
diesem
Weg
fort.
All
I
can
say
to
you,
therefore,
is
this:
let
us
move
forward
along
this
path.
Europarl v8