Translation of "Auf diesem weg" in English

Wir sollten der Republik Moldau auf diesem Weg helfen.
We should help Moldova on this road.
Europarl v8

Die Chancen, das Geld auf diesem Weg zurückzubekommen, sind äußerst gering.
The chances of getting money back in this way are negligible.
Europarl v8

Das muss moderner und attraktiver werden, und auf diesem Weg sind wir.
The system must be brought up-to-date and made more attractive. We are on the way to achieving this.
Europarl v8

Auf diesem Weg fördert man die Zusammenarbeit nicht.
This is not the way to encourage cooperation.
Europarl v8

Leider kommt man auf diesem Weg noch immer nicht ausreichend voran.
Unfortunately, progress in this direction is still inadequate.
Europarl v8

Auch das Parlament bewegt sich auf diesem Weg der Abwertungspolitik.
And, furthermore, Parliament is on the deflation bandwagon.
Europarl v8

Deswegen kann ich Sie nur auffordern, auf diesem Weg fortzufahren!
Hence I can only call upon you to continue on this course.
Europarl v8

Auf diesem Weg sind Realismus und Ehrgeiz nötig.
Moving in this direction requires realism and ambition.
Europarl v8

Auf diesem Weg gilt es weiter zu gehen.
We need to go further along this road.
Europarl v8

Das ist ein erster, wichtiger Schritt auf diesem Weg.
This is an important first step along the road.
Europarl v8

Lassen Sie mich zwei sehr wichtige Meilensteine auf diesem Weg hervorheben.
Let me underline two very important milestones along this road.
Europarl v8

Die Anerkennung von Diplomen ist ein notwendiger Schritt auf diesem Weg.
The recognition of diplomas is a big step along that road.
Europarl v8

Ich habe jedoch nicht den Eindruck, dass wir auf diesem Weg sind.
I do not get the impression that we are on such a path.
Europarl v8

Lassen Sie uns weitere Fortschritte auf diesem Weg machen.
Let us make further headway along this route.
Europarl v8

Ich denke, wir sollten versprechen, Ihnen auf diesem Weg zu helfen.
I think we should pledge to support them on this path.
Europarl v8

Nur auf diesem Weg kann die EU erfolgreich an Bürgernähe und Demokratie gewinnen.
This is the only way that the EU will successfully move closer to its citizens and become more democratic.
Europarl v8

Auf diesem Weg müssen wir weitergehen, auch im Interesse des Euro!
We must continue on this route in the interests of the euro.
Europarl v8

Ich persönlich werde Herrn Metten also nicht auf diesem Weg begleiten.
Personally, I am not going to follow Mr Metten down that path.
Europarl v8

Wir müssen nun auf diesem Weg weiter vorwärtskommen.
We have to continue on this path now.
Europarl v8

Die kleinen und mittleren Unternehmen sind noch nicht auf diesem Weg.
This is hardly true of the SME sector.
Europarl v8

Die beiden uns heute vorliegenden Berichte sind weitere notwendige Schritte auf diesem Weg.
Both the reports before us today represent further necessary steps along the same road.
Europarl v8

Die nunmehr gefundenen Kompromisse sind nur ein Schritt auf diesem Weg.
The compromises which have now been reached are only a step along this road.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir auf diesem Weg weiterarbeiten können.
I hope that we can continue in this way.
Europarl v8

Auf diesem Weg wird ein autoritärer Föderalismus etabliert.
In this way, an authoritarian federalism is established.
Europarl v8

Wir müssen auf diesem Weg konsequent weitergehen.
We must proceed resolutely down this path.
Europarl v8

Die britische Labour-Regierung geht auf diesem Weg voran.
Britain's Labour Government is leading the way.
Europarl v8

Der Vorschlag des Rates ist ein wichtiger Schritt auf diesem Weg.
The Council proposal is an important step in this direction.
Europarl v8

Ich kann daher nur sagen: Schreiten wir auf diesem Weg fort.
All I can say to you, therefore, is this: let us move forward along this path.
Europarl v8