Translation of "Auf kosten sitzen bleiben" in English
Konsequenz:
Deutsches
Recht
findet
Anwendung
und
das
Ehepaar
wird
wahrscheinlich
auf
den
Kosten
sitzen
bleiben.
Outcome:
German
law
is
applicable
and
the
couple
will
probably
have
to
bear
all
the
costs
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
daher
den
Storno-Schutz
Standard,
damit
Sie
nicht
auf
Ihren
Kosten
sitzen
bleiben.
We
recommend
Cancellation-Cover
Standard
so
your
holiday
savings
don’t
go
to
waste.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
nicht
auf
den
Kosten
sitzen
bleiben,
empfehlen
wir
Ihnen
den
Abschluss
einer
Reise-Rücktritt-Versicherung.
To
avoid
incurring
costs
we
recommend
you
take
out
travel
cancellation
insurance.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
nicht
auf
Ihren
Kosten
sitzen
bleiben,
empfehlen
wir
Ihnen
den
Kurs-
und
Seminar
Storno-Schutz.
To
make
sure
that
you
are
not
left
to
pay
your
costs,
we
recommend
you
take
out
our
Course
and
Seminar
Cancellation-Cover.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
jedoch
nicht
ratsam,
denn
sollte
der
Markt
dazu
beitragen,
dass
sich
die
Einsicht
in
die
Verfassungswidrigkeit
des
umstrittenen
Gesetzes
eines
Tages
auch
bei
den
Parlamentariern
durchgesetzt
hat,
könnten
die
Käufer,
die
der
Vorgabe
vertraglich
zugestimmt
haben,
auf
den
Kosten
sitzen
bleiben.
However,
this
is
not
advisable,
as,
if
the
power
of
the
free
market
eventually
forces
parliamentarians
to
recognise
the
unconstitutionality
of
this
controversial
law,
the
buyers
who
have
approved
the
stipulation
contractually
will
likely
be
stuck
with
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
ihr
bestünden
erhebliche
Risiken
für
die
öffentliche
Hand,
auf
den
Kosten
sitzen
zu
bleiben
–
und
die
zu
erwartenden
Kosten
im
Atombereich
seien
noch
wesentlich
höher.
Even
in
this
instance,
there
would
be
considerable
risks
if
the
public
sector
were
to
sit
on
the
costs—and
expected
costs
in
the
nuclear
field
would
be
significantly
higher.
ParaCrawl v7.1