Translation of "Sitzen auf" in English
Wenn
es
ernst
wird,
sitzen
die
Schwätzer
auf
ihren
Händen.
When
the
going
gets
tough,
the
tough
talkers
sit
on
their
hands.
Europarl v8
Sitzen
Sie
schon
auf
der
vordersten
Kante
Ihres
Stuhls?
Are
you
on
the
edges
of
your
seats
here?
TED2013 v1.1
Jemeniten
sitzen
in
Flughäfen
auf
der
ganzen
Welt
fest.
Yemenis
are
stranded
in
airports
all
over
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Sie
sitzen
eineinhalb
Stunden
auf
einem
harten
Stuhl.
You're
going
to
sit
on
these
hard
chairs
for
an
hour
and
a
half.
TED2013 v1.1
Bei
diesem
Ideentest
durfte
man
entweder
sitzen
oder
auf
dem
Laufband
laufen.
You
either
did
this
test
and
came
up
with
ideas
while
you
were
seated
or
while
you
were
walking
on
a
treadmill.
TED2020 v1
Wie
viele
Tauben
sitzen
insgesamt
auf
der
Leiter?
How
many
pigeons
were
there
in
all?
Wikipedia v1.0
Mit
der
Weltwirtschaftskrise
verschwand
auch
das
Sitzen
auf
Fahnenstangen
wieder
aus
der
Öffentlichkeit.
For
the
most
part,
pole
sitting
died
out
after
1929,
with
the
onset
of
the
Depression.
Wikipedia v1.0
Er
würde
stundenlang
sitzen
und
auf
das
Meer
schauen.
He
would
sit
and
look
at
the
sea
for
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sitzen
auf
der
Veranda
und
unterhalten
sich.
Tom
and
Mary
are
sitting
on
the
porch
talking
to
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sitzen
Sie
auf
meinem
Stuhl?
Why
are
you
sitting
on
my
chair?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
hier
sitzen
und
auf
Tom
warten.
I'll
sit
and
wait
here
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sitzen
auf
einer
einsamen
Insel
fest.
Tom
and
Mary
are
stranded
on
a
desert
island.
Tatoeba v2021-03-10
Die
meisten
der
Basalt-
und
Phonolithkegel
sitzen
unmittelbar
auf
dem
Mittleren
Buntsandstein.
The
majority
of
the
basalt
and
phonolite
cones
sit
directly
on
the
sandstones
of
the
Middle
Bunter.
Wikipedia v1.0
Ein
Junge
und
ein
Mädchen
sitzen
auf
dem
Zaun.
A
boy
and
a
girl
are
sitting
on
the
fence.
Tatoeba v2021-03-10
Und
auf
dem
höchsten
Thron
der
Welt
sitzen
wir
nur
auf
unserem
Arsch.
On
the
highest
throne
in
the
world,
we
still
sit
only
on
our
own
bottom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Mary
sitzen
auf
der
Veranda
und
trinken
Kaffee.
Tom
and
Mary
are
sitting
on
the
porch
drinking
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kuppen
und
Plateaus
sitzen
unmittelbar
auf
einer
Sockellandschaft
aus
Muschelkalk.
The
"kuppen"
and
plateaux
rest
directly
on
a
bedrock
of
muschelkalk.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube,
Sie
sitzen
auf
meinem
Platz.
I
think
you're
in
my
seat.
Tatoeba v2021-03-10
Zwei
Kinder
sitzen
oben
auf
dem
Zaun.
Two
children
are
sitting
on
top
of
the
fence.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
die
Scheichs
sitzen
auf
einer
festen
Menge
Öl.
But
the
sheikhs
are
sitting
on
fixed
stocks
of
oil.
News-Commentary v14
Alle
Gipfel
sitzen
auf
dem
Kamm,
der
vom
Rauheck
nach
Nordwesten
zieht.
All
of
the
peaks
sit
on
the
crest
of
a
ridge
that
runs
from
Rauheck
towards
the
northwest.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
nach
unten
blicken,
sitzen
Sie
auf
dem
gleichen
Fußboden.
When
you
look
down,
you're
sitting
on
the
same
ground
that
she's
sitting
on.
TED2020 v1
Du
bist
noch
zu
klein,
bleib
hier
sitzen,
auf
dem
Schiff.
You're
too
young.
Stay
here,
on
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sitzen
Bullen
auf
dem
Rücksitz.
Maybe
there's
coppers
in
the
back
seat.
OpenSubtitles v2018