Translation of "Sitzen auf" in English

Wenn es ernst wird, sitzen die Schwätzer auf ihren Händen.
When the going gets tough, the tough talkers sit on their hands.
Europarl v8

Sitzen Sie schon auf der vordersten Kante Ihres Stuhls?
Are you on the edges of your seats here?
TED2013 v1.1

Jemeniten sitzen in Flughäfen auf der ganzen Welt fest.
Yemenis are stranded in airports all over the world.
GlobalVoices v2018q4

Sie sitzen eineinhalb Stunden auf einem harten Stuhl.
You're going to sit on these hard chairs for an hour and a half.
TED2013 v1.1

Bei diesem Ideentest durfte man entweder sitzen oder auf dem Laufband laufen.
You either did this test and came up with ideas while you were seated or while you were walking on a treadmill.
TED2020 v1

Wie viele Tauben sitzen insgesamt auf der Leiter?
How many pigeons were there in all?
Wikipedia v1.0

Mit der Weltwirtschaftskrise verschwand auch das Sitzen auf Fahnenstangen wieder aus der Öffentlichkeit.
For the most part, pole sitting died out after 1929, with the onset of the Depression.
Wikipedia v1.0

Er würde stundenlang sitzen und auf das Meer schauen.
He would sit and look at the sea for hours.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sitzen auf der Veranda und unterhalten sich.
Tom and Mary are sitting on the porch talking to each other.
Tatoeba v2021-03-10

Warum sitzen Sie auf meinem Stuhl?
Why are you sitting on my chair?
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde hier sitzen und auf Tom warten.
I'll sit and wait here for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sitzen auf einer einsamen Insel fest.
Tom and Mary are stranded on a desert island.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten der Basalt- und Phonolithkegel sitzen unmittelbar auf dem Mittleren Buntsandstein.
The majority of the basalt and phonolite cones sit directly on the sandstones of the Middle Bunter.
Wikipedia v1.0

Ein Junge und ein Mädchen sitzen auf dem Zaun.
A boy and a girl are sitting on the fence.
Tatoeba v2021-03-10

Und auf dem höchsten Thron der Welt sitzen wir nur auf unserem Arsch.
On the highest throne in the world, we still sit only on our own bottom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary sitzen auf der Veranda und trinken Kaffee.
Tom and Mary are sitting on the porch drinking coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kuppen und Plateaus sitzen unmittelbar auf einer Sockellandschaft aus Muschelkalk.
The "kuppen" and plateaux rest directly on a bedrock of muschelkalk.
Wikipedia v1.0

Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz.
I think you're in my seat.
Tatoeba v2021-03-10

Zwei Kinder sitzen oben auf dem Zaun.
Two children are sitting on top of the fence.
Tatoeba v2021-03-10

Aber die Scheichs sitzen auf einer festen Menge Öl.
But the sheikhs are sitting on fixed stocks of oil.
News-Commentary v14

Alle Gipfel sitzen auf dem Kamm, der vom Rauheck nach Nordwesten zieht.
All of the peaks sit on the crest of a ridge that runs from Rauheck towards the northwest.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie nach unten blicken, sitzen Sie auf dem gleichen Fußboden.
When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on.
TED2020 v1

Du bist noch zu klein, bleib hier sitzen, auf dem Schiff.
You're too young. Stay here, on the ship.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sitzen Bullen auf dem Rücksitz.
Maybe there's coppers in the back seat.
OpenSubtitles v2018