Translation of "Auf den kosten sitzen bleiben" in English

Konsequenz: Deutsches Recht findet Anwendung und das Ehepaar wird wahrscheinlich auf den Kosten sitzen bleiben.
Outcome: German law is applicable and the couple will probably have to bear all the costs themselves.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie nicht auf den Kosten sitzen bleiben, empfehlen wir Ihnen den Abschluss einer Reise-Rücktritt-Versicherung.
To avoid incurring costs we recommend you take out travel cancellation insurance.
ParaCrawl v7.1

Das ist jedoch nicht ratsam, denn sollte der Markt dazu beitragen, dass sich die Einsicht in die Verfassungswidrigkeit des umstrittenen Gesetzes eines Tages auch bei den Parlamentariern durchgesetzt hat, könnten die Käufer, die der Vorgabe vertraglich zugestimmt haben, auf den Kosten sitzen bleiben.
However, this is not advisable, as, if the power of the free market eventually forces parliamentarians to recognise the unconstitutionality of this controversial law, the buyers who have approved the stipulation contractually will likely be stuck with the cost.
ParaCrawl v7.1

Selbst bei ihr bestünden erhebliche Risiken für die öffentliche Hand, auf den Kosten sitzen zu bleiben – und die zu erwartenden Kosten im Atombereich seien noch wesentlich höher.
Even in this instance, there would be considerable risks if the public sector were to sit on the costs—and expected costs in the nuclear field would be significantly higher.
ParaCrawl v7.1