Translation of "Auf ihre art und weise" in English

Wir versuchen es auf Ihre Art und Weise.
We'll try it your way.
OpenSubtitles v2018

Zuerst verschwindet Mom auf ihre berühmte Art und Weise und jetzt das?
First Mom pulls her famous disappearing act again and now this? What do I do?
OpenSubtitles v2018

Auch Kyoko folgte diesem Lichtstrahl allerdings auf ihre eigene Art und Weise.
Kyoko, too, followed the light, in her own inimitable way.
OpenSubtitles v2018

Gib deiner Freundin Zeit, um auf ihre Art und Weise zu heilen.
Let your friend take time to find healing in her own way.
ParaCrawl v7.1

Alle Ungebundenen waren auf ihre eigene Art und Weise ungebunden.
The Unbound were all broken in their own ways.
ParaCrawl v7.1

Kinder können Paris auf ihre eigene Art und Weise entdecken.
Children will discover Paris in their own way.
ParaCrawl v7.1

Alle auf ihre eigene Art und Weise schön, alle unterschiedlich überlaufen.
All are beautiful in their own way and differently crowded.
ParaCrawl v7.1

Sie benutzen auf ihre Art und Weise die Slogans der Revolution.
They use all the slogans of the revolution in every which way they want.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie auf Ihre Art und Weise in unserem One-Stop-Shop einkaufen.
This allows you to buy the way you like and to your own convenience in our one-stop shop.
ParaCrawl v7.1

Laßt sie auf ihre ganz individuelle Art und Weise Erfahrungen sammeln.
Let them manifest their conjectures. Let them accumulate experience in full individuality.
ParaCrawl v7.1

Verschiedenste Marken versuchen genau diesen Spagat auf ihre Art und Weise zu schließen.
Various brands strive to master this balancing act in their own way.
ParaCrawl v7.1

Sie sind alle schön, auf ihre ganz eigene Art und Weise.
They are all beautiful in their own way.
ParaCrawl v7.1

Auf ihre ganz eigene Art und Weise, aber sie liebt dich und das ist toll.
I mean, in their own unique way, but they love you and that's a wonderful...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat sie ja auch versucht ihm zu helfen, auf ihre eigene Art und Weise.
Maybe she was trying to fix him, too, you know, in her own way.
OpenSubtitles v2018

Wir können es getrost der UNO überlassen, auf ihre Art und Weise als Weltpolizei aufzutreten.
We can safely leave it to the UN to play the part of world policemen on our behalf.
EUbookshop v2

Geben Sie die Neuigkeit auf Ihre Art und Weise bekannt, bevor es Ihre Feinde machen.
Break the news on your own terms,before your enemies find out.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie animieren – ganz auf ihre eigene Art und Weise – zum Musikmachen.
They inspire the player, in their own way, to make music (creatively).
ParaCrawl v7.1

Das tut sie auf ihre unnachahmliche Art und Weise im neuen Programm "Glückskeks"!
She does this in her inimitable way in the new program "Glückskeks"!
ParaCrawl v7.1

Planen Sie Ihre private Ausflug nach Orange Bay Hurghada auf Ihre eigene Art und Weise.
Plan your private trip to Orange Bay Hurghada in your own way.
CCAligned v1

Sie können die Kleidung auf ihre eigene Art und Weise und völlig frei wählen.
You can choose the clothes on their own and completely free way.
ParaCrawl v7.1

Sie waren alle unglaublich auf ihre eigene Art und Weise, auch sehr verschieden.
They’ve all been pretty amazing in their own special ways. And very different, too.
ParaCrawl v7.1

Die felligen Zeitgenossen bringen auf ihre ganz eigene Art und Weise Kuschelstimmung in Ihre Räumlichkeiten.
The hairy animals bring a cuddly atmosphere to any room in their very own way.
ParaCrawl v7.1

Auf ihre junge, dynamische Art und Weise werden sie es verstehen, zukünftige Tontechniker einzuarbeiten.
Young and dynamic, they will in their turn transmit their knowledge and teach to the future sound engineers.
ParaCrawl v7.1

Sie gehen mit Dingen auf ihre eigene Art und Weise um, und das schließt auch die Art ihrer Arbeit ein.
They do things their own way, including the way they work.
Europarl v8

Selbstverständlich ist die Frage der Vereinbarkeit von Beruf und Familie noch ein ganz eigenes Problem, aber alle diese Dinge hängen auf ihre ganz eigene Art und Weise mit der Strategie zur Wettbewerbsfähigkeit, d. h. mit der Lissabon-Strategie, zusammen.
Obviously, reconciling work and family is still a separate category, but all these things are linked individually to the competitiveness strategy, that is to say the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Zwar erheben die Minister und Abgeordneten ihre Stimmen am lautesten und energischsten, wenn es darum geht, sich über die Unzuverlässigkeit der Zahlenangaben anderer zu beschweren, gleichzeitig wünschen sie jedoch keine Einmischung in ihre Angelegenheiten und keine Angriffe auf ihre Autonomie und Art und Weise des Umgangs mit Statistiken.
Ministers and MEPs who are the loudest and firmest in complaining about the lack of reliability of the figures of others are also the ones who do not want you to mix in their business and infringe on their autonomy and their way of dealing with statistics.
Europarl v8

In Bezug auf die Unterstützung im Bereich der Ausfuhrkontrolle ist in diesem Beschluss die Ausarbeitung einer Reihe spezifischer Hilfsprogramme vorgesehen, durch die begünstigte Länder auf eine genau auf ihre Bedürfnisse abgestimmte Art und Weise umfassend dabei unterstützt werden, den Anforderungen des Vertrags über den Waffenhandel gerecht zu werden.
Export control assistance and outreach is crucial to addressing those challenges and are therefore the central elements of this Decision. With regard to export control assistance, this Decision foresees the development of a number of dedicated assistance programmes whereby beneficiary countries will be assisted in a tailored and far-reaching manner towards meeting the requirements of the ATT.
DGT v2019

Alle Personen, die Geld veruntreuen, machen es auf ihre eigene Art und Weise, aber die eine Sache, die sie gemeinsam haben, ist, dass sie niemals alle Eier in einen Korb packen.
Every person who embezzles money, they do it in their own way, but the one thing that they all have in common is that they never put all their eggs in one basket.
OpenSubtitles v2018

Fangen Sie an, zu tun, was Sie können, mit dem, was Ihnen zur Verfügung steht, dort, wo Sie sind, und auf Ihre eigene Art und Weise.
Start by doing what you can with what you've got, where you are and in your own way.
TED2020 v1