Translation of "Auf verschiedene art und weise" in English
Wir
können
damit
auf
verschiedene
Art
und
Weise
umgehen.
We
can
treat
this
in
a
number
of
ways.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Abfälle
können
auf
verschiedene
Art
und
Weise
verarbeitet
werden.
Madam
President,
there
are
various
options
for
waste
processing.
Europarl v8
Der
Sozialschutz
kann
eine
breitenwirksame
Entwicklung
auf
verschiedene
Art
und
Weise
fördern:
Social
protection
has
the
potential
to
promote
inclusive
development
in
a
number
of
ways:
TildeMODEL v2018
Diese
Regeln
lassen
sich
theoretisch
auf
verschiedene
Art
und
Weise
bestimmen:
In
theory,
different
techniques
could
be
combined
to
define
such
rules:
TildeMODEL v2018
Wir
könnten
das
auf
verschiedene
Art
und
Weise
angehen.
You
know,
we
could
approach
this
in
a
different
way.
OpenSubtitles v2018
Jude
kann
man
auf
verschiedene
Art
und
Weise
sein.
There
are
several
ways
that
you
can
be
a
Jew.
OpenSubtitles v2018
Wir
liebten
sie
alle
auf
verschiedene
Art
und
Weise.
Well,
I
suppose
we
were
all
in
love
with
her
in
different
ways.
OpenSubtitles v2018
Doch
Menschen
fühlen
sich
auf
verschiedene
Art
und
Weise
ausgebeutet.
In
serious
problems
of
disequilibrium,
this
approach
would
involve
such
third
parties
as
the
personnel
officer,
but
also
physicians,
psychologists
and
social
workers.
EUbookshop v2
Auf
die
Abwesenheit
von
Arbeitenden
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
reagiert
werden:
In
the
establishment
discussed
in
the
previous
paragraph
the
workers
are
given
small,
highly
compartmentalized
tasks
requiring
a
very
low
level
of
skill
and
their
promotion
prospects
are
poor:
they
adopt
a
behaviour
pattern
of
"avoidance".
EUbookshop v2
Die
Aufarbeitung
des
Reaktionsgemisches
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
The
reaction
mixture
can
be
worked
up
in
various
ways.
EuroPat v2
Die
Borstenbündel
können
auf
verschiedene
Art
und
Weise
mit
dem
Bürstenkörper
verbunden
werden.
The
bristle
bunches
can
be
connected
in
various
ways
to
the
brush
member.
EuroPat v2
Ein
Lichtstrahl
läßt
sich
auf
verschiedene
Art
und
Weise
beschreiben.
A
light
beam
may
be
described
in
various
ways.
EuroPat v2
Diese
Schäden
können
sich
auf
verschiedene
Art
und
Weise
äußern.
These
damages
can
manifest
themselves
in
various
ways.
EuroPat v2
Das
Aluminoxan
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
hergestellt
werden.
The
aluminoxane
can
be
prepared
by
different
methods.
EuroPat v2
Die
Herstellung
solcher
absorbierenden
Erzeugnisse
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
Such
absorbing
products
can
be
prepared
in
various
manners.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
der
paarweise
zusammenwirkenden
Kupplungsanschläge
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
The
pairwise
cooperating
coupling
abutments
may
be
constructed
in
various
manners.
EuroPat v2
Das
Methylalumoxan
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
hergestellt
werden.
The
alumoxanes
can
be
prepared
in
many
ways.
EuroPat v2
Die
Gestaltung
der
Abdeckung
kann
erfindungsgemäß
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
The
construction
of
the
cover
according
to
the
invention
can
be
produced
in
various
ways
and
means.
EuroPat v2
Dies
kann
-
je
nach
Anforderung
-
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
Depending
on
the
requirement,
this
can
be
done
in
various
ways.
EuroPat v2
Die
Führungsnuten
17,
17a
können
auf
verschiedene
Art
und
Weise
gebildet
werden.
The
guiding
grooves
17,
17a
may
be
formed
in
different
ways.
EuroPat v2
Das
Einbringen
der
Feinfraktionen
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
The
fine
fractions
can
be
introduced
in
different
ways.
EuroPat v2
Dieses
Pulver
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
weiterverarbeitet
werden:
This
powder
can
be
further
processed
in
different
ways:
EuroPat v2
Die
Vernetzung
der
kautschukelastischen
Polymerisate
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
The
crosslinking
of
the
elastomeric
polymers
can
be
effected
in
various
ways.
EuroPat v2
Das
Aufteilen
des
homogenen
Flüssigkeitsfilmes
5
kann
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erfolgen.
The
homogeneous
liquid
film
5
can
be
split
up
in
various
ways.
EuroPat v2