Translation of "Auf verschiedene art und weise" in English

Wir können damit auf verschiedene Art und Weise umgehen.
We can treat this in a number of ways.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Abfälle können auf verschiedene Art und Weise verarbeitet werden.
Madam President, there are various options for waste processing.
Europarl v8

Der Sozialschutz kann eine breitenwirksame Entwicklung auf verschiedene Art und Weise fördern:
Social protection has the potential to promote inclusive development in a number of ways:
TildeMODEL v2018

Diese Regeln lassen sich theoretisch auf verschiedene Art und Weise bestimmen:
In theory, different techniques could be combined to define such rules:
TildeMODEL v2018

Wir könnten das auf verschiedene Art und Weise angehen.
You know, we could approach this in a different way.
OpenSubtitles v2018

Jude kann man auf verschiedene Art und Weise sein.
There are several ways that you can be a Jew.
OpenSubtitles v2018

Wir liebten sie alle auf verschiedene Art und Weise.
Well, I suppose we were all in love with her in different ways.
OpenSubtitles v2018

Doch Menschen fühlen sich auf verschiedene Art und Weise ausgebeutet.
In serious problems of disequilibrium, this approach would involve such third parties as the personnel officer, but also physicians, psychologists and social workers.
EUbookshop v2

Auf die Abwesenheit von Arbeitenden kann auf verschiedene Art und Weise reagiert werden:
In the establishment discussed in the previous paragraph the workers are given small, highly compartmentalized tasks requiring a very low level of skill and their promotion prospects are poor: they adopt a behaviour pattern of "avoidance".
EUbookshop v2

Die Aufarbeitung des Reaktionsgemisches kann auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
The reaction mixture can be worked up in various ways.
EuroPat v2

Die Borstenbündel können auf verschiedene Art und Weise mit dem Bürstenkörper verbunden werden.
The bristle bunches can be connected in various ways to the brush member.
EuroPat v2

Ein Lichtstrahl läßt sich auf verschiedene Art und Weise beschreiben.
A light beam may be described in various ways.
EuroPat v2

Diese Schäden können sich auf verschiedene Art und Weise äußern.
These damages can manifest themselves in various ways.
EuroPat v2

Das Aluminoxan kann auf verschiedene Art und Weise hergestellt werden.
The aluminoxane can be prepared by different methods.
EuroPat v2

Die Herstellung solcher absorbierenden Erzeugnisse kann auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
Such absorbing products can be prepared in various manners.
EuroPat v2

Die Ausbildung der paarweise zusammenwirkenden Kupplungsanschläge kann auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
The pairwise cooperating coupling abutments may be constructed in various manners.
EuroPat v2

Das Methylalumoxan kann auf verschiedene Art und Weise hergestellt werden.
The alumoxanes can be prepared in many ways.
EuroPat v2

Die Gestaltung der Abdeckung kann erfindungsgemäß auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
The construction of the cover according to the invention can be produced in various ways and means.
EuroPat v2

Dies kann - je nach Anforderung - auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
Depending on the requirement, this can be done in various ways.
EuroPat v2

Die Führungsnuten 17, 17a können auf verschiedene Art und Weise gebildet werden.
The guiding grooves 17, 17a may be formed in different ways.
EuroPat v2

Das Einbringen der Feinfraktionen kann auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
The fine fractions can be introduced in different ways.
EuroPat v2

Dieses Pulver kann auf verschiedene Art und Weise weiterverarbeitet werden:
This powder can be further processed in different ways:
EuroPat v2

Die Vernetzung der kautschukelastischen Polymerisate kann auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
The crosslinking of the elastomeric polymers can be effected in various ways.
EuroPat v2

Das Aufteilen des homogenen Flüssigkeitsfilmes 5 kann auf verschiedene Art und Weise erfolgen.
The homogeneous liquid film 5 can be split up in various ways.
EuroPat v2