Translation of "Auf ebene der gesellschaft" in English
Bewusstseinsschaffung
ist
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
nötig.
Awareness-raising
is
required
at
every
level
of
society.
TED2020 v1
Organisationen
der
KPCh
sind
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
gegenwärtig.
CCP
organisations
are
present
at
every
level
of
society.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
unmöglich,
das
auf
der
Ebene
der
Gesellschaft
der
gewöhnlichen
Menschen
zu
erklären.
It
is
simply
impossible
to
state
at
the
level
of
the
everyday
society.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Meinung
ist
das
noch
die
Ebene,
auf
der
die
Gesellschaft
weitgehend
arbeitet.
In
my
opinion
this
is
still
the
level
at
which
most
of
society
still
operates.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Wunsch,
der
1995
auf
dem
Gipfeltreffen
in
Peking
bekundet
wurde,
und
die
bestehenden
internationalen
Übereinkommen
haben
dazu
beigetragen,
in
der
Öffentlichkeit
und
bei
den
Entscheidungsträgern
ein
Bewusstsein
für
die
Frage
der
Gleichheit
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
zu
wecken.
The
political
desire
demonstrated
at
the
Beijing
Summit
in
1995
and
the
existing
international
conventions
have
indeed
helped
to
make
the
public
and
decision-makers
aware
of
the
issue
of
equality
at
every
level
of
society.
Europarl v8
Daneben
ist
es
wichtig,
die
Belastungen
und
Möglichkeiten
aufgrund
der
Nutzung
von
IKT
sowohl
auf
der
Ebene
des
Einzelnen
als
auch
auf
Ebene
der
Gesellschaft
zu
verstehen,
um
neue
Wege
einer
integrativen
Innovation
zu
eröffnen.
Besides,
understanding
the
strains
and
opportunities
arising
from
the
uptake
of
ICT,
both
at
individual
and
collective
levels,
is
important
in
order
to
open
new
paths
of
inclusive
innovation.
TildeMODEL v2018
Das
Verhältnis
zwischen
Kompetenzen
und
Innovation
ist
ein
dynamisches:
die
Einstellungen
der
Menschen
sowie
ihre
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
helfen,
Innovation
voranzutreiben,
und
Innovation
trägt
ihrerseits
dazu
bei,
dass
sich
die
Nachfrage
nach
Fähigkeiten
sowohl
auf
Ebene
der
Gesellschaft
wie
auch
auf
Ebene
der
Unternehmen
wandelt.
The
relationship
between
competences
and
innovation
is
dynamic:
people's
attitudes
as
well
as
their
skills
and
knowledge
help
drive
innovation,
and
innovation
in
turn
contributes
to
changing
demand
for
skills,
in
a
society
as
well
as
at
company
level.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
und
Nutzung
von
Unternehmergeist
auf
der
Ebene
der
Gesellschaft,
der
Bevölkerungsgruppen,
der
Organisationen
und
des
Einzelnen
ist
ein
wichtiger
Faktor,
wenn
es
darum
geht,
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
Europa
auf
soziale
und
ökologisch
nachhaltige
Weise
voranzubringen.
The
promotion
and
application
of
entrepreneurial
mindsets
at
societal,
community,
organisational
and
individual
level
plays
one
of
the
central
roles
of
driving
forward
European
growth
and
competitiveness,
together
with
its
social
and
environmental
sustainability.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
und
Nutzung
von
Unternehmergeist
auf
der
Ebene
der
Gesellschaft,
der
Bevölkerungsgruppen,
der
Organisationen
und
des
Einzelnen
nimmt
eine
wichtige
Rolle
ein,
wenn
es
darum
geht,
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
Europa
auf
soziale
und
ökologisch
nachhaltige
Weise
voranzubringen.
The
promotion
and
application
of
entrepreneurial
mindsets
at
societal,
community,
organisational
and
individual
level
has
a
central
role
driving
forward
European
growth
and
competitiveness,
together
with
its
social
and
environmental
sustainability.
TildeMODEL v2018
Der
Unterschied
zwischen
den
unterschiedlichen
steuerlichen
Regelungen
für
die
realisierten
Wertzuwächse
aus
den
beiden
unterschiedlichen
Situationen
würde
—
nach
Ansicht
der
Beteiligten
—
durch
der
Auslegung
der
Entschließung
Nr.
82/2000
des
italienischen
Finanzministeriums
[16]
bestätigt,
womit
die
Steuerbehörden
anerkannt
hätten,
dass
der
Unterschied
zwischen
dem
„Fair
Value“
eines
übertragenen
Teilbetriebs
und
seinem
steuerlichen
Wert
keinen
steuerbaren
Wertzuwachs
im
Rahmen
einer
steuerlich
neutralen
Übertragung
bewirkt,
solange
der
steuerliche
Wert
weder
auf
Ebene
der
einbringenden
Gesellschaft
noch
auf
Ebene
der
übernehmenden
Gesellschaft
an
den
Marktwert
angeglichen
wird.
The
different
tax
regimes
of
the
realised
gains
resulting
from
the
two
situations
would
have
been
interpretatively
confirmed
by
the
Risoluzione
No
82/2000
of
the
Italian
Ministry
of
Finance
[16],
whereby
the
tax
administration
would
have
recognised
that
the
difference
between
the
fair
market
value
of
a
contributed
branch
and
its
tax
basis
did
not
give
rise
to
a
taxable
gain,
under
the
contribution
in
tax
neutrality
regime,
provided
that
the
tax
bases
of
both
the
transferor
and
the
transferee
were
not
stepped
up
to
the
fair
value.
DGT v2019
Damit
war
auch
keine
Verbreiterung
der
Steuerbemessungsgrundlage
weder
bei
der
einbringenden
noch
bei
der
übernehmenden
Gesellschaft
zu
verzeichnen,
und
folglich
kann
die
Maßnahme
aufgrund
der
Zurückstellung
der
steuerlichen
Berücksichtigung
des
Wertzuwachses
auf
Ebene
der
Gesellschaft
auch
nicht
als
Beihilfe
betrachtet
werden.
As
there
was
no
basis
step-up
both
for
the
transferor
and
of
the
transferee,
there
was
no
aid
resulting
from
deferring
the
company-level
gain
recognition.
DGT v2019
Artikel
9
der
Fusionsrichtlinie
enthält
einen
Verweis
auf
Artikel
4
und
besagt,
dass
die
Übertragung
von
Aktivvermögen
auf
Ebene
der
empfangenden
Gesellschaft
keine
Besteuerung
des
Wertzuwachses
auslösen
darf.
Article
4
of
the
Merger
Directive
as
cross-referenced
by
Article
9
provides
that
no
taxes
on
capital
gains
may
be
levied
at
the
transferee
company
level
as
a
result
of
a
transfer
of
assets.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
es
wichtig,
die
Belastungen
und
Möglichkeiten
aufgrund
der
Nutzung
von
IKT
sowohl
auf
der
Ebene
des
Einzelnen
als
auch
auf
Ebene
der
Gesellschaft
zu
verstehen,
um
neue
Wege
einer
integrativen
Innovation
zu
eröffnen.
In
addition,
understanding
the
strains
and
opportunities
arising
from
the
uptake
of
ICT,
both
at
individual
and
collective
levels,
is
important
in
order
to
open
new
paths
of
inclusive
innovation.
DGT v2019
Eine
SE
wird
daher
steuerlich
genauso
wie
jedes
andere
multinationale
Unternehmen
nach
den
auf
Ebene
der
Gesellschaft
oder
Zweigniederlassung
geltenden
innerstaatlichen
Steuervorschriften
behandelt.
An
SE
will
therefore,
for
tax
purposes,
be
treated
as
any
other
multinational
company
according
to
the
national
fiscal
legislation
applicable
at
company
level
or
branch
level.
TildeMODEL v2018
Eine
SE
wird
steuerlich
genauso
wie
jedes
andere
multinationale
Unternehmen
nach
den
auf
Ebene
der
Gesellschaft
oder
Zweigniederlassung
geltenden
innerstaatlichen
Steuervorschriften
behandelt.
An
SE
will,
for
tax
purposes,
be
treated
as
any
other
multinational
company
according
to
the
national
fiscal
legislation
applicable
at
company
level
or
branch
level.
TildeMODEL v2018
Sinn
der
Sammlung
von
Informationen
und
Wissen
über
umweltbedingte
Gesundheitsrisiken
ist
es,
sowohl
auf
Ebene
des
Einzelnen
wie
auf
Ebene
der
Gesellschaft
als
Ganzes
Entscheidungen
treffen
zu
können.
The
point
of
gathering
information
and
knowledge
on
the
health
risk
from
the
environment
is
to
be
able
to
make
choices,
both
at
individual
level
and
at
the
level
of
society
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Daher
führen
alle
mikro
ökonomischen
Entscheidungen
nicht
notwendigerweise
zu
einer
optimalen
Verteilung
der
Ressourcen
auf
der
Ebene
der
Gesellschaft.
It
may
therefore
be
asked
whether
a
"biomass
energy"
strategy
might
not
be
the
solution
to
three
problems
at
once
:
surplus
production,
rural
employment
and
energy.
EUbookshop v2
Wie
können
wir
tatsächlich
das
Dafa
des
Universums
ermessen
-
basierend
auf
der
Ebene
der
gewöhnlichen
Gesellschaft?
In
fact,
how
can
we
measure
the
Law
of
the
universe
based
on
the
currency
of
ordinary
society?
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
mit
der
sakramentalen
Natur
der
Kirche
in
perfekter
Harmonie,
wenn
nur
noch
existierte,
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
ist
säkular
oder
religiös,
ein
Minimum
Gefühl
der
Schwere,
zu
dem
Vater
Ariel
speichern
Sie
für
eine
beneidenswerte
Behandlung
nicht
mit
der
Ernsthaftigkeit
zu
verwechseln.
That
would
be
in
perfect
harmony
with
the
sacramental
nature
of
the
Church,
if
only
still
existed,
at
any
level
of
society
is
secular
or
religious,
a
minimum
sense
of
seriousness,
not
to
be
confused
with
the
seriousness
to
which
Father
Ariel
store
for
an
unenviable
treatment.
ParaCrawl v7.1
Eine
in
ihrem
Innern
und
unter
all
ihren
Gliedern
versöhnte
Kirche
kann
auf
der
Ebene
der
Gesellschaft,
eines
jeden
Landes
und
des
ganzen
Kontinents
ein
prophetisches
Zeichen
der
Versöhnung
werden.
But
a
Church
reconciled
within
herself
and
among
all
her
members
can
become
a
prophetic
sign
of
reconciliation
in
society
within
each
country
and
the
continent
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
dem
Gemeinwohl
muss
eine
Priorität
sein,
die
vor
allem
für
die
Verantwortungsträger
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
verbindlich
ist,
zur
Förderung
der
vollen
menschlichen
und
geistlichen
Entfaltung
jedes
Gesellschaftsgliedes
durch
die
Respektierung
und
Förderung
der
Menschen
und
ihrer
Grundrechte
sowie
der
grundlegenden
sittlichen
Prinzipien.
The
search
for
the
common
good
must
be
a
priority
that
involves
leaders
in
particular
and
all
social
classes
in
order
to
encourage
each
person's
complete
human
and
spiritual
fulfilment,
respecting
and
promoting
individuals
and
their
fundamental
rights
as
well
as
the
essential
moral
principles.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
die
Nobelbewegung
heute
als
einen
der
wenigen
Faktoren
erkennen,
die
uns
diese
Veränderungen,
sie
sowohl
auf
der
Ebene
der
Individuen,
als
auch
auf
der
Ebene
der
Gesellschaft
als
Ganzes
auftreten,
bewusst
werden
lassen.
The
Nobel
movement
should
be
considered
today
as
one
of
the
unique
factors,
which
makes
us
aware
of
these
changes,
both
on
the
level
of
individuals
and
on
the
level
of
the
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Diese
fordern,
dass
sich
die
Unternehmen
nicht
nur
auf
sozialer
Ebene
mit
der
Gesellschaft
befassen,
sondern
auch
im
Unternehmensalltag
ethisch
und
nachhaltig
(umweltfreundlich)
handeln,
verantwortungsbewusst
führen,
als
ehrlicher
Arbeitgeber
auftreten
und
darüber
transparent
kommunizieren.
Organisations
are
continually
under
the
watchful
eye
of
consumers
and
other
stakeholders
who
demand
that
these
organisations
not
only
engage
with
society
from
a
social
aspect,
but
also
conduct
ethical
and
sustainable
(environmentally-friendly)
business,
provide
reliable
leadership,
demonstrate
fair
employment
—
and
transparently
communicate
all
of
this.
ParaCrawl v7.1
Kurz,
für
TC
vermittelt
die
Subsumtion
der
Arbeit
unter
das
Kapital
den
spezifischen
historischen
Charakter
des
Klassenverhältnisses
auf
der
Ebene
der
Gesellschaft
als
ganzes
und
wird
dadurch
vermittelt.
In
short,
for
TC
the
subsumption
of
labour
under
capital
mediates,
and
is
mediated
by
the
specific
historical
character
of
the
class
relation
at
the
level
of
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Wir
rufen
jede
besorgte
Person,
soziale
Bewegung,
kulturelle,
politische
oder
wirtschaftliche
Organisation
auf,
sich
uns
anzuschließen,
um
eine
starke,
weltweite
Bewegung
der
Bewegungen
aufzubauen,
die
die
Visionen
und
Bedürfnisse
der
Menschen
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
vorwärts
treiben
kann.
We
call
upon
every
concerned
person,
social
movement,
and
cultural,
political
or
economic
organisation
to
join
us
in
building
a
strong
global
movement
of
movements,
which
can
bring
forward
peoples’
visions
and
demands
at
every
level
of
society.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
allgemeine
Sattvikta
(Reinheit)
in
der
Gesellschaft
aufgrund
menschlicher
Gedanken
und
Handlungen
abnimmt,
führt
das
zu
den
unterschiedlichsten
Problemen
auf
der
Ebene
der
gesamten
Gesellschaft,
wie
auch
jedes
einzelnen.
When
the
overall
satt
vikta
in
society
decreases
as
a
result
of
human
thoughts
and
actions,
it
leads
to
various
problems
at
a
personal
level
as
well
as
for
society.
ParaCrawl v7.1