Translation of "Auf der untersten ebene" in English

Das Problem kann eigentlich nur auf der untersten geographischen Ebene gelöst werden.
The problem can, in fact, only be solved at the lowest possible geographical level.
Europarl v8

Wir brauchen volle Personalkraft auf der untersten Ebene.
We need full force containment on the lower level.
OpenSubtitles v2018

Auf der untersten Ebene kann der Benutzer in nichtlinearer Weise auf Daten zugreifen.
At a minimum, the user is able to access data in a non-linear fashion.
EUbookshop v2

Auf der untersten Ebene dieser Systematik veröentlicht Eurostat rund 100 Teilindizes.
At its most disaggregated level, Eurostat publishes around 100 sub-indices.
EUbookshop v2

Ja, haben wir, aber nur auf der untersten Ebene.
Yes, we do. But only at the lowest level.
OpenSubtitles v2018

Im Strukturgraphen erfolgt auf der untersten Ebene 1 eine Aufteilung in einfache Strukturen.
In the structure graph a subdivision into simple structures occurs on the lowermost level 1 .
EuroPat v2

Schauen wir wie die Speicherung auf der untersten Ebene funktioniert.
Let’s see how this storing works at the lowest level.
ParaCrawl v7.1

Die kleine Wohnung befindet sich auf der untersten Ebene des Hauses.
The apartment is situated on the ground-floor level of the house.
ParaCrawl v7.1

Knoten auf der untersten Ebene bilden einen Kreis um ihre Eltern.
Nodes at the lowest level form a circle around their parent.
ParaCrawl v7.1

Unten auf der untersten Ebene gibt es 2 weitere Schlafzimmer.
Downstairs on the lowest level, there are 2 more bedrooms.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene überwacht die Laborautomationsstation die Strömung in den Laborabzügen.
On the lowest level, the laboratory automation station monitors the volume flow in the fume cupboards.
ParaCrawl v7.1

Im Infrastrukturtrakt auf der untersten Ebene wird ein großes Schidepot errichtet.
A large ski store is being built on the lowest level of the infrastructure section.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten geografisch erfassten Ebene finden Sie kostenlose Daten:
At the lowest geographical level you will find free data:
ParaCrawl v7.1

Demokratische Prozesse sollten nur auf der untersten strategischen Ebene zugelassen werden.
Democratic processes should be allowed only on the lowest strategic level.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene befindet sich ein separates Gästeapartment mit einem Schlafzimmer.
On the lowest level, there is an independent 1 bedroom guest apartment.
ParaCrawl v7.1

Kutz: Das trifft sozusagen auf der untersten Ebene zu.
To develop missiles of another generation - that's quite a different story.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene definiert ein Protokoll das Verhalten der Verbindungs-Hardware.
At the lowest level, a protocol defines the behavior of a hardware connection.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene verifizieren Unit- und Modultests die korrekte Funktionalität von Klassen.
On the lowest level unit tests verify the correct functionality of classes.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene befindet sich der Pool und der Meerzugang.
The pool and the private access to the sea are on the lower floor.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene konnte das Klettergerüst standardmäßig installiert werden.
On the lowest level, the climbing frame could be installed as standard.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene ist eine zusätzliche Serviceeinheit für die Reinigung integriert.
An additional service unit for cleaning is integrated on the bottom level.
ParaCrawl v7.1

Knoten auf der untersten Ebene sind direkt um ihre Eltern angeordnet.
Nodes at the lowest level are arranged directly around their parent.
ParaCrawl v7.1

Basisprofitcenter stehen in der Baumstruktur auf der untersten Ebene eines Asts.
Basic profit centers are positioned at the bottom of a branch in the tree structure.
ParaCrawl v7.1

Sie beginnen das Spiel mit einer verbesserten Jokerr Walze auf der untersten Ebene.
You start the game with one enhanced wild reel at the lowest level.
ParaCrawl v7.1

Auf der untersten Ebene, lesen und schreiben alle Computer ihre Befehle als Kette von Zahlen.
And, at the lowest level, computers read and store all instructions as a string of numbers.
QED v2.0a

Auf der untersten Ebene stellen uns kleinere oder größere Veränderungen vor neue, oft krisenbehaftete Herausforderungen.
At the lowest level, minor or major changes present us with new, often crisis-prone challenges.
ParaCrawl v7.1

Lauft als Mini-Mario auf der untersten Ebene nach links bis es nicht mehr weiter geht.
It is ill advised to enter a narrow passage way with a bloober.
ParaCrawl v7.1