Translation of "Auf der lokalen ebene" in English

Darum müssen auf der lokalen Ebene unbedingt Aktivierungsmaßnahmen durchgeführt werden.
For that reason it is very important that an activation policy be implemented at the local level.
Europarl v8

Die Wurzeln Europas liegen auf der lokalen und regionalen Ebene.
Europe's roots lie at local and regional level.
Europarl v8

Auf der lokalen Ebene kommt den beiden Ausschüssen eine äußerst wichtige Rolle zu.
It was at local level that the two Committees had a very important role to play.
TildeMODEL v2018

Auf der lokalen Ebene könne es lokale Aktionspläne geben.
The local level could include local action plans.
TildeMODEL v2018

Ein besonderer Schwerpunkt lag dabei auf der regionalen und lokalen Ebene.
A special focus was put on the regional and local level.
TildeMODEL v2018

Auf der lokalen Ebene ist ethnische Diskriminierung weitverbreitet.
Ethnic discrimination at the local level is rife.
TildeMODEL v2018

Es gibt verschiedene Strukturen auf der lokalen Ebene:
Various local-level struc­tures are in place:
EUbookshop v2

Diese lokalen Partnerschaften reproduzieren gesamtstaatliche korporativistische Traditionen auf der lokalen bzw. regionalen Ebene.
Secondly, some partnerships adopt an area or community-based approach, while others target their activities at particular social groups, such as women, young people, and other social groups, including ethnic groups, people with disabilities.
EUbookshop v2

Auf der lokalen Ebene haben die Gewerkschaften aber weiter einen beachtlichen Einfluß.
The dynamic development of tNe regional economies has led in all the regions investigated to major impairments to the quality of the environment.
EUbookshop v2

Die Zuständigkeit für die Umsetzung dieser Standards liegt auf der lokalen Ebene.
The responsibility for their implementation rests with the local level.
EUbookshop v2

Zwänge entwickeln sich auf europäischer Ebene mit Konsequenzen auf der lokalen Ebene.
Constraints develop on the European level with consequences at the local level.
ParaCrawl v7.1

Hier ist auf der lokalen Ebene eine anlassbezogene statt einer obligatorischen Planaufstellung vorgesehen.
At the local level, the drawing up of plans is envisaged to be cause-related rather than mandatory.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Volks- und Betriebsversammlungen auf der lokalen Ebene verortet.
However, both demotic and workplace assemblies refer to the local level.
ParaCrawl v7.1

Emissionsarme Maßnahmen und Aktionen auf der lokalen Ebene können:
Low-emission policies and actions on the local level may:
CCAligned v1

Die Regionalräte unterstützen die Zusammenarbeit der Akteure auf der lokalen Ebene.
Regional councils will be set up to facilitate cooperation among actors at the local level.
ParaCrawl v7.1

Diese Energieerzeugung erfolgt naturgemäß durchweg dezentral und wird deshalb auf der lokalen Ebene umzusetzen sein.
By nature, all these energies are decentralised and will, therefore, have to be implemented at local level.
Europarl v8

Abfallberater und Veröffentlichungen örtlicher Behörden sorgen auf der lokalen Ebene für die Bereitstellung der entsprechenden Informationen.
Waste advisers and local authority publications provide information at local level.
TildeMODEL v2018

Diese "ökologische Homogenisierung" kann zu einem Rückgang der Biodiversität auf der lokalen Ebene führen.
This "ecological homogenisation" can lead to a decrease in biodiversity at a local level.
TildeMODEL v2018

In vielen Unionsländern wird der größte Teil des öffentlichen Auftragsvolumens auf der lokalen Ebene vergeben.
In many EU countries most public contracts are initiated by local authorities or entities.
TildeMODEL v2018

Vor allem muss hier auf der lokalen Ebene angefangen und von unten nach oben vorgegangen werden.
Above all, this must be done on a bottom-up basis.
TildeMODEL v2018

Vor allem muss hier auf der lokalen Ebene angefangen und von unten nach oben vor­gegangen werden.
Above all, this must be done on a bottom-up basis.
TildeMODEL v2018

Dem Gipfel werden jedoch weltweite Umsetzungsmaßnahmen folgen müssen – auch auf der lokalen und regionalen Ebene.
However, this meeting will have to translate into implementing measures, including at local and regional level.
TildeMODEL v2018

Auf der lokalen und regionalen Ebene sind privatrechtliche Organisationsformen ungefähr dreimal so häufig anzutreffen wie öffentlich-rechtliche.
At local and regional level, private law forms of association are roughly three times more common than public law forms.
EUbookshop v2

Außerdem ist der Bürgermeister auch der bei weitem bekannteste politische Akteur auf der lokalen Ebene.
They are also by far the most familiar actors on the local political scene.
EUbookshop v2

Viele Antriebskräfte für die Entwicklung der Aquakultur liegen auf der nationalen oder lokalen Ebene.
Towards the end of every year, the European Union and Norway consult with oneanother, on the basis of scientific advice,on the quantities and distribution of fish which may be caught in the following year.
EUbookshop v2

Die Fallstudien liefern Beispiele bewährter Vorgehensweisen auf diesem Gebiet insbesondere auf der eher lokalen Ebene.
The case studies provide examples of good practice in this field, in particular at the more local level.
EUbookshop v2

Auf der lokalen Ebene wird die Staatsverwaltung von 12 Provinzen und 440 Kommunen wahrgenommen.
According to thisdecision, the role of education and scientificresearch in the national development strategy willbe reinforced.
EUbookshop v2

So entstehen Spannungen zwischen den Erfahrungen auf der lokalen Ebene und den nationalen Anliegen der Gewerkschaften.
Consequently a tension builds up between the local experience and the national concerns of the trade unions.
EUbookshop v2