Translation of "Auf der nationalen ebene" in English

Die Probleme sind auf der nationalen Ebene aufgetreten.
The problems have occurred at the national level.
Europarl v8

Das Nominierungsverfahren für Richter auf der nationalen Ebene ist dabei von entscheidender Bedeutung.
The process for nominating judges at the national level is critical.
News-Commentary v14

Auf regionaler Ebene ist das Bild erneut differenzierter als auf der nationalen Ebene.
At the regional level, the picture is again more diverse than at the national level.
TildeMODEL v2018

Das Hauptverfahren bliebe indessen vollständig auf der nationalen Ebene angesiedelt.
But the trial stage would remain entirely in national hands.
TildeMODEL v2018

Die einschlägigen Maßnahmen müssen jedoch weiter­hin auf der nationalen Ebene ergriffen werden.
In any event, such intervention should remain at national level.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeiten auf EU-Ebene müssen von Bemühungen auf der nationalen Ebene flankiert werden.
This EU effort needs to be accompanied by an effort at national level.
TildeMODEL v2018

Er unterstützt die zentrale Bedeutung der Akteure auf der nationalen Ebene.
The Committee endorses the central importance of those acting at national level.
TildeMODEL v2018

Die Jugendgarantie muss auf der nationalen Ebene rasch und vollständig umgesetzt werden.
The Youth Guarantee must be implemented quickly and fully at national level.
TildeMODEL v2018

Repräsentativität der Stichprobe: Ist auf der nationalen Ebene gewährleistet.
Sample representativeness: Representative on national level.
EUbookshop v2

Auf der nationalen Ebene ist das Bild vielschichtig.
At national level, the picture is mixed.
EUbookshop v2

Eine auf der nationalen Ebene koordinierende Evaluationseinrichtung gibt es nicht.
Another body is the Vlaamse Interuniversitaire Raad (Flemish Interuniversity Council), which supports quality assessment and evaluation of the six Flemish universities.
EUbookshop v2

Es kann auf der nationalen oder regionalen Ebene ein Auswahl- oder Zulassungsbeschränkungsverfahren stattfinden.
A selection or limitation procedure may exist at national or regional level.
EUbookshop v2

Auf der nationalen Ebene lägen wiederum ganz unterschiedliche Bedingungen vor.
And in too many instances, a basic incompatibility between foreign and home curricula made satisfactory academic recognition virtually impossible.
EUbookshop v2

Solche regionalen Parteien können indes auch auf der nationalen Ebene eine Rolle spielen.
Such regionally-based parties may also play a role at the national level.
EUbookshop v2

Alle Gesetzgebungsbelügnisse sind auf der nationalen Ebene angesiedelt.
All legislative competences rest with the national level.
EUbookshop v2

In Spanien werden für alle Studienbereiche Studienplatzbeschränkungen auf der nationalen Ebene festgelegt.
In Spain, places are limited at national level in all fields of study.
EUbookshop v2

Und was bringt das auf der nationalen Ebene?
And what would the result be at national level?
CCAligned v1

Auf der nationalen Ebene müssen Europäische Verordnungen durch die Gesetzgebung umgesetzt werden.
European regulations must be implemented at the national level.
ParaCrawl v7.1

Auf der nationalen Ebene sollen angemessene Rahmenbedingungen für die Kommunen geschaffen werden.
The priority at the national level is to establish a conducive environment for the local authorities.
ParaCrawl v7.1

Handeln und Haften wurden also auf der nationalen Ebene verortet.
Action and liability, then, were located at the national level.
ParaCrawl v7.1

Auf der nationalen Ebene sammelten wir 30.000 Unterschriften für das Gesetz über Kriegsdienstverweigerung.
On the national level, we collected 30,000 signatures for the Law on Conscientious Objection.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen Aufgaben auf der nationalen Ebene.
He also fulfils additional tasks on a national level.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch ist Politik auch heute noch ausschließlich auf der nationalen Ebene verankert.
And yet politics are still located at national level.
ParaCrawl v7.1

Zu den von der WHO empfohlenen Maßnahmen auf der nationalen Ebene gehören:
WHO actions recommended at the national level include:
ParaCrawl v7.1

Auf der nationalen Ebene wurde die guatemaltekische Regierung bei der nationalen Gesetzgebung beraten.
At the national level, the Guatemalan Government was advised in connection with national legislation.
ParaCrawl v7.1

Auf der nationalen Ebene sind die Preise leicht gesunken (0,36%).
At the national level, prices have decreased slightly (0.36%).
ParaCrawl v7.1

Die Eigenverantwortlichkeit der AKP-Staaten auf der nationalen Ebene solcher Initiativen muss garantiert sein.“
ACP ownership at the national level of such initiatives must be guaranteed.’
DGT v2019

Daher sollten die im Bericht enthaltenen Probleme besser auf der nationalen Ebene der Mitgliedstaaten gelöst werden.
Social integration is an example of an area that is not directly cross-border in nature, and the points dealt with by the report can better be taken into consideration at Member State level.
Europarl v8

Die Liberale Partei war bis 1899 lose organisiert, speziell auf der nationalen Ebene.
The Liberal Party set out to change that by a policy it called "populism.
Wikipedia v1.0