Translation of "Auf der nationalen ebene" in English
Die
Probleme
sind
auf
der
nationalen
Ebene
aufgetreten.
The
problems
have
occurred
at
the
national
level.
Europarl v8
Das
Nominierungsverfahren
für
Richter
auf
der
nationalen
Ebene
ist
dabei
von
entscheidender
Bedeutung.
The
process
for
nominating
judges
at
the
national
level
is
critical.
News-Commentary v14
Auf
regionaler
Ebene
ist
das
Bild
erneut
differenzierter
als
auf
der
nationalen
Ebene.
At
the
regional
level,
the
picture
is
again
more
diverse
than
at
the
national
level.
TildeMODEL v2018
Das
Hauptverfahren
bliebe
indessen
vollständig
auf
der
nationalen
Ebene
angesiedelt.
But
the
trial
stage
would
remain
entirely
in
national
hands.
TildeMODEL v2018
Die
einschlägigen
Maßnahmen
müssen
jedoch
weiterhin
auf
der
nationalen
Ebene
ergriffen
werden.
In
any
event,
such
intervention
should
remain
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Diese
Arbeiten
auf
EU-Ebene
müssen
von
Bemühungen
auf
der
nationalen
Ebene
flankiert
werden.
This
EU
effort
needs
to
be
accompanied
by
an
effort
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Er
unterstützt
die
zentrale
Bedeutung
der
Akteure
auf
der
nationalen
Ebene.
The
Committee
endorses
the
central
importance
of
those
acting
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Jugendgarantie
muss
auf
der
nationalen
Ebene
rasch
und
vollständig
umgesetzt
werden.
The
Youth
Guarantee
must
be
implemented
quickly
and
fully
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Repräsentativität
der
Stichprobe:
Ist
auf
der
nationalen
Ebene
gewährleistet.
Sample
representativeness:
Representative
on
national
level.
EUbookshop v2
Auf
der
nationalen
Ebene
ist
das
Bild
vielschichtig.
At
national
level,
the
picture
is
mixed.
EUbookshop v2
Eine
auf
der
nationalen
Ebene
koordinierende
Evaluationseinrichtung
gibt
es
nicht.
Another
body
is
the
Vlaamse
Interuniversitaire
Raad
(Flemish
Interuniversity
Council),
which
supports
quality
assessment
and
evaluation
of
the
six
Flemish
universities.
EUbookshop v2
Es
kann
auf
der
nationalen
oder
regionalen
Ebene
ein
Auswahl-
oder
Zulassungsbeschränkungsverfahren
stattfinden.
A
selection
or
limitation
procedure
may
exist
at
national
or
regional
level.
EUbookshop v2
Auf
der
nationalen
Ebene
lägen
wiederum
ganz
unterschiedliche
Bedingungen
vor.
And
in
too
many
instances,
a
basic
incompatibility
between
foreign
and
home
curricula
made
satisfactory
academic
recognition
virtually
impossible.
EUbookshop v2
Solche
regionalen
Parteien
können
indes
auch
auf
der
nationalen
Ebene
eine
Rolle
spielen.
Such
regionally-based
parties
may
also
play
a
role
at
the
national
level.
EUbookshop v2
Alle
Gesetzgebungsbelügnisse
sind
auf
der
nationalen
Ebene
angesiedelt.
All
legislative
competences
rest
with
the
national
level.
EUbookshop v2
In
Spanien
werden
für
alle
Studienbereiche
Studienplatzbeschränkungen
auf
der
nationalen
Ebene
festgelegt.
In
Spain,
places
are
limited
at
national
level
in
all
fields
of
study.
EUbookshop v2
Und
was
bringt
das
auf
der
nationalen
Ebene?
And
what
would
the
result
be
at
national
level?
CCAligned v1
Auf
der
nationalen
Ebene
müssen
Europäische
Verordnungen
durch
die
Gesetzgebung
umgesetzt
werden.
European
regulations
must
be
implemented
at
the
national
level.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
nationalen
Ebene
sollen
angemessene
Rahmenbedingungen
für
die
Kommunen
geschaffen
werden.
The
priority
at
the
national
level
is
to
establish
a
conducive
environment
for
the
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Handeln
und
Haften
wurden
also
auf
der
nationalen
Ebene
verortet.
Action
and
liability,
then,
were
located
at
the
national
level.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
nationalen
Ebene
sammelten
wir
30.000
Unterschriften
für
das
Gesetz
über
Kriegsdienstverweigerung.
On
the
national
level,
we
collected
30,000
signatures
for
the
Law
on
Conscientious
Objection.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Aufgaben
auf
der
nationalen
Ebene.
He
also
fulfils
additional
tasks
on
a
national
level.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
ist
Politik
auch
heute
noch
ausschließlich
auf
der
nationalen
Ebene
verankert.
And
yet
politics
are
still
located
at
national
level.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
von
der
WHO
empfohlenen
Maßnahmen
auf
der
nationalen
Ebene
gehören:
WHO
actions
recommended
at
the
national
level
include:
ParaCrawl v7.1
Auf
der
nationalen
Ebene
wurde
die
guatemaltekische
Regierung
bei
der
nationalen
Gesetzgebung
beraten.
At
the
national
level,
the
Guatemalan
Government
was
advised
in
connection
with
national
legislation.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
nationalen
Ebene
sind
die
Preise
leicht
gesunken
(0,36%).
At
the
national
level,
prices
have
decreased
slightly
(0.36%).
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenverantwortlichkeit
der
AKP-Staaten
auf
der
nationalen
Ebene
solcher
Initiativen
muss
garantiert
sein.“
ACP
ownership
at
the
national
level
of
such
initiatives
must
be
guaranteed.’
DGT v2019
Daher
sollten
die
im
Bericht
enthaltenen
Probleme
besser
auf
der
nationalen
Ebene
der
Mitgliedstaaten
gelöst
werden.
Social
integration
is
an
example
of
an
area
that
is
not
directly
cross-border
in
nature,
and
the
points
dealt
with
by
the
report
can
better
be
taken
into
consideration
at
Member
State
level.
Europarl v8
Die
Liberale
Partei
war
bis
1899
lose
organisiert,
speziell
auf
der
nationalen
Ebene.
The
Liberal
Party
set
out
to
change
that
by
a
policy
it
called
"populism.
Wikipedia v1.0