Translation of "Auf dem richtigen kurs" in English
In
der
Tat,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Kurs.
We
are
in
fact
on
the
right
track.
Europarl v8
Wir
sind
doch
nicht
mal
auf
dem
richtigen
Kurs!
We
are
not
even
on
the
right
course!
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
sind
wir
noch
auf
dem
richtigen
Kurs.
Come
on.
Just
tell
me
we're
still
in
the
shipping
lane.
OpenSubtitles v2018
Bin
auf
dem
richtigen
Kurs
und
reduziere
das
Tempo.
Okay,
I'm
on
a
path
to
overshoot.
I'm
going
to
take
the
edge
off.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
lässt
sagen,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Kurs
sind.
The
Captain
reports
we
are
well
on
course.
OpenSubtitles v2018
Mit
uns
sind
Ihre
Güter
auf
dem
richtigen
Kurs
von
und
nach
Europa.
With
us,
your
goods
set
course
for
the
world
or
for
Europe.
CCAligned v1
Ich
fühlte
dass
ich
auf
dem
richtigen
Kurs
war.
I
felt
that
I
was
on
the
right
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
sieht
die
Firma
in
einer
Pressemitteilung
auf
dem
richtigen
Kurs.
The
Management
sees
Röhlig
heading
in
the
right
direction,
as
they
state
in
a
press
release.
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
auf
dem
richtigen
Kurs?
How
the
war
on
the
Bysantine
is
going?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sieht
er
sich
auf
dem
richtigen
Kurs.
Finally,
he
sees
he
is
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Kennzahlen
–
sind
wir
auf
dem
richtigen
Kurs?
KPIs
–
are
we
on
the
right
path?
CCAligned v1
Müssen
sich
zusätzlich
anstrengen,
um
auf
dem
richtigen
Kurs
zu
bleiben.
They
have
to
make
an
additional
effort
in
order
to
keep
the
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
Familienunternehmen
J.
Eberspächer
befand
sich
auf
dem
richtigen
Kurs.
The
family
enterprise
J.Eberspächer
took
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Ist
China
auf
dem
richtigen
Kurs
für
stetiges
Wachstum?
Is
China
on
track
for
steady
growth?
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt:
Wir
sind
auf
dem
richtigen
Kurs.
This
shows
we
are
on
the
right
course.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
auf
dem
richtigen
Kurs
für
eine
bessere
Pflege?
Are
you
on
track
to
deliver
better
care?
ParaCrawl v7.1
Wir
bewegen
uns
damit
auf
dem
richtigen
Kurs
und
können
eine
zeitaufwändige
Vermittlung
vermeiden.
This
will
set
us
on
the
right
course
and
avoid
a
lengthy
conciliation
procedure.
Europarl v8
Erstens:
Wahrung
der
Finanzstabilität
–
hier
befinden
wir
uns
bereits
auf
dem
richtigen
Kurs.
First:
preserving
financial
stability,
where
we
are
on
the
right
track.
TildeMODEL v2018
Jetzt
müssen
wir
Ergebnisse
vorweisen,
und
Slowenien
ist
zweifellos
auf
dem
richtigen
Kurs.“
Now
we
need
to
deliver,
and
I
have
every
confidence
that
Slovenia
is
on
track."
TildeMODEL v2018
Wir
laufen
unter
versiegelter
Order.
Aber
wir
sind
auf
dem
richtigen
Kurs.
We're
shipping
under
sealed
orders,
but
it's
in
the
right
direction.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
ein
Beweis
dafür,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Kurs
befinden.
But
it
does
prove
we
are
on
the
right
track.
TildeMODEL v2018
Der
VDR
(Verband
Deutscher
Reeder)
sieht
die
Schifffahrtspolitik
auf
dem
richtigen
Kurs.
The
VDR
(German
Shipowners'
Association)
sees
the
shipping
policy
as
being
on
the
right
course.
ParaCrawl v7.1
Für
2014
und
die
Folgejahre
sieht
der
Vorstand
die
Gruppe
auf
dem
richtigen
Kurs.
The
Executive
Board
believes
the
Group
is
on
the
right
track
for
2014
and
future
years.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
nur
einige
große
Fettabbau
Tipps,
um
Sie
auf
dem
richtigen
Kurs
zu
bringen.
Here
are
some
tips
big
fat
loss
to
get
you
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Tipp
ist
es,
Ihr
Trainingsprogramm
auf
dem
richtigen
Kurs
zu
bringen.
The
next
council
is
to
get
your
exercise
program
on
the
right
path.
ParaCrawl v7.1
Welche
Signale
machen
sichtbar,
ob
sich
das
Unternehmen
noch
auf
dem
richtigen
Kurs
befindet?
Which
signs
show
that
a
company
is
still
staying
on
course?
When
can
aberrations
be
perceived?
ParaCrawl v7.1
Ich
kam
gestern
aus
Baku
zurück
-
wir
sind
definitiv
noch
auf
dem
richtigen
Kurs
hin
zur
Verwirklichung
dieses
Projekts.
I
came
from
Baku
yesterday,
and
we
are
definitely
still
on
course
to
fulfil
this
project.
Europarl v8
Uns
geht
es
darum,
dass
auf
glaubwürdige
Weise
deutlich
wird,
dass
sich
Rumänien
tatsächlich
auf
dem
richtigen
Kurs
befindet.
Our
concern
is
that
there
has
to
be
a
credible
track
record
which
shows
that
Romania
is
genuinely
on
the
right
track.
Europarl v8