Übersetzung für "Auf dem richtigen kurs" in Englisch

In der Tat, wir sind auf dem richtigen Kurs.
We are in fact on the right track.
Europarl v8

Wir sind doch nicht mal auf dem richtigen Kurs!
We are not even on the right course!
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich sind wir noch auf dem richtigen Kurs.
Come on. Just tell me we're still in the shipping lane.
OpenSubtitles v2018

Bin auf dem richtigen Kurs und reduziere das Tempo.
Okay, I'm on a path to overshoot. I'm going to take the edge off.
OpenSubtitles v2018

Der Kapitän lässt sagen, dass wir auf dem richtigen Kurs sind.
The Captain reports we are well on course.
OpenSubtitles v2018

Mit uns sind Ihre Güter auf dem richtigen Kurs von und nach Europa.
With us, your goods set course for the world or for Europe.
CCAligned v1

Ich fühlte dass ich auf dem richtigen Kurs war.
I felt that I was on the right course.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsleitung sieht die Firma in einer Pressemitteilung auf dem richtigen Kurs.
The Management sees Röhlig heading in the right direction, as they state in a press release.
ParaCrawl v7.1

Sind wir auf dem richtigen Kurs?
How the war on the Bysantine is going?
ParaCrawl v7.1

Jetzt sieht er sich auf dem richtigen Kurs.
Finally, he sees he is on the right track.
ParaCrawl v7.1

Kennzahlen – sind wir auf dem richtigen Kurs?
KPIs – are we on the right path?
CCAligned v1

Müssen sich zusätzlich anstrengen, um auf dem richtigen Kurs zu bleiben.
They have to make an additional effort in order to keep the balance.
ParaCrawl v7.1

Das Familienunternehmen J. Eberspächer befand sich auf dem richtigen Kurs.
The family enterprise J.Eberspächer took the right direction.
ParaCrawl v7.1

Ist China auf dem richtigen Kurs für stetiges Wachstum?
Is China on track for steady growth?
ParaCrawl v7.1

Das zeigt: Wir sind auf dem richtigen Kurs.
This shows we are on the right course.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie auf dem richtigen Kurs für eine bessere Pflege?
Are you on track to deliver better care?
ParaCrawl v7.1

Wir bewegen uns damit auf dem richtigen Kurs und können eine zeitaufwändige Vermittlung vermeiden.
This will set us on the right course and avoid a lengthy conciliation procedure.
Europarl v8

Erstens: Wahrung der Finanzstabilität – hier befinden wir uns bereits auf dem richtigen Kurs.
First: preserving financial stability, where we are on the right track.
TildeMODEL v2018

Jetzt müssen wir Ergebnisse vorweisen, und Slowenien ist zweifellos auf dem richtigen Kurs.“
Now we need to deliver, and I have every confidence that Slovenia is on track."
TildeMODEL v2018

Wir laufen unter versiegelter Order. Aber wir sind auf dem richtigen Kurs.
We're shipping under sealed orders, but it's in the right direction.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist ein Beweis dafür, dass wir uns auf dem richtigen Kurs befinden.
But it does prove we are on the right track.
TildeMODEL v2018

Der VDR (Verband Deutscher Reeder) sieht die Schifffahrtspolitik auf dem richtigen Kurs.
The VDR (German Shipowners' Association) sees the shipping policy as being on the right course.
ParaCrawl v7.1

Für 2014 und die Folgejahre sieht der Vorstand die Gruppe auf dem richtigen Kurs.
The Executive Board believes the Group is on the right track for 2014 and future years.
ParaCrawl v7.1

Dies sind nur einige große Fettabbau Tipps, um Sie auf dem richtigen Kurs zu bringen.
Here are some tips big fat loss to get you on the right track.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Tipp ist es, Ihr Trainingsprogramm auf dem richtigen Kurs zu bringen.
The next council is to get your exercise program on the right path.
ParaCrawl v7.1

Welche Signale machen sichtbar, ob sich das Unternehmen noch auf dem richtigen Kurs befindet?
Which signs show that a company is still staying on course? When can aberrations be perceived?
ParaCrawl v7.1

Ich kam gestern aus Baku zurück - wir sind definitiv noch auf dem richtigen Kurs hin zur Verwirklichung dieses Projekts.
I came from Baku yesterday, and we are definitely still on course to fulfil this project.
Europarl v8

Uns geht es darum, dass auf glaubwürdige Weise deutlich wird, dass sich Rumänien tatsächlich auf dem richtigen Kurs befindet.
Our concern is that there has to be a credible track record which shows that Romania is genuinely on the right track.
Europarl v8