Übersetzung für "Auf dem richtigen weg befinden" in Englisch

Trotzdem glaube ich, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
Despite that, I believe we are on the right road.
Europarl v8

Meinen Sie, dass wir uns dabei auf dem richtigen Weg befinden?
Is he happy that we are moving in the right direction in terms of implementation?
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
In my view, we are now on the right track.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
I am sure we are working along the right lines.
EUbookshop v2

Das Wochenende hat gezeigt, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
The weekend proofed that we are on the right track.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt uns, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
We are happy to hear that you enjoyed your stay with us.
ParaCrawl v7.1

Das alles bestätigt, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
All this proves that we are heading in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jedoch überzeugt, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
But I am convinced that we're on the right path.
ParaCrawl v7.1

Manu Delago scheint sich auf dem wirklich richtigen Weg zu befinden.
Manu Delago seems to have it all worked out.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt mir, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
This shows that we are working in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Sagen Sie bitte nicht wieder, dass Sie sich auf dem richtigen Weg befinden.
Please do not repeat that things are on the right road.
Europarl v8

Seine Ausführungen geben mir immer die Gewissheit, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
His interventions always reassure me that we are indeed on the right track.
Europarl v8

Unsere Position als Marktführer beweist, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
Our status as the market leader proves we’re on the right path.
ParaCrawl v7.1

Viele langjährige Geschäftsbeziehungen sowie Referenzobjekte zeigen, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
Many long-standing business relationships and the reference items show that we are on the right path.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es eine Bestätigung, daß wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
May be it is a confirmation that you are on the right road. It is actually a very serious thing.
ParaCrawl v7.1

Dass wir uns hiermit auf dem richtigen Weg befinden, zeigen viele zur Zufriedenheit abgewickelte Projekte.
The fact that we are hereby on the correct way shows many projects completed to the satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin zuversichtlich, dass wir uns hier auf dem richtigen Weg befinden.
This takes time. I am confident that we are on the right track here.
ParaCrawl v7.1

Durch Ihre positive Resonanz stellten wir fest, daß wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
Your positive feedback helps us understand that we are going in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Obgleich sich die EU-Mitgliedstaaten insgesamt auf dem richtigen Weg befinden, ist der Fortschritt im Bereich der Gesundheit von Müttern schleppend.
Although, on the whole, the EU countries are on the right path, slow progress is recorded in the field of maternal health.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß wir uns auf dem richtigen Weg befinden, aber ich bin ebenfalls der Überzeugung, daß wir Probleme bekommen werden, wenn wir das, was wir beschließen, nicht auch operationell umsetzen.
I am certain that we are on the right road, but I am also convinced that, if we do not follow up what we decide on operationally, we shall have some problems.
Europarl v8

Damit können die Programme, die sich auf dem richtigen Weg befinden, in breiterem Maße finanziert werden.
This creates the scope for much more funding to go to programmes which prove successful.
Europarl v8

Auf zwei Gebieten hätten wir es begrüßt, wenn Maßnahmen rascher ergriffen würden, aber wir sind dennoch der Ansicht, dass wir uns hier zumindest auf dem richtigen Weg befinden.
In two areas, we would have liked measures to have been taken more quickly, but we feel that we are at least on the right track.
Europarl v8

Drei Prozent sind in gewisser Weise ein Indikator dafür, ob wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
Three per cent is a kind of indicator of whether we are doing things correctly.
Europarl v8

Ganz klar haben wir es bis heute nicht richtig gemacht, und ich denke, wir müssen fragen, ob sich die Wissenschaftler auf dem richtigen Weg befinden.
We have quite clearly not got it right to date, and I think we have to ask whether the scientists have got it right.
Europarl v8

Abschließend möchte ich zum Ausdruck bringen, dass sich Bosnien und Herzegowina auf dem richtigen Weg befinden.
Let me conclude by saying that Bosnia and Herzegovina is on the right track.
Europarl v8

Es ist ein erster Indikator, aber er stimmt mich hoffnungsvoll und zeigt mir, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
It is just an initial indicator, but it gives me hope and shows me that we are on the right track.
Europarl v8

Ich bin mir nicht sicher, ob man sagen kann, dass wir gut vorangekommen sind, seit wir zum ersten Mal über dieses Thema gesprochen haben, aber ich kann mit Sicherheit sagen, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.
Mr President, I am not sure whether I can say that we have come a long way since we first discussed this issue, but I can certainly say that we are on the right track.
Europarl v8

Ziel dieser Überprüfung ist eine bessere Lenkung des Prozesses in Richtung auf das Jahr 2010, also festzustellen, ob wir uns auf dem richtigen Weg befinden und was zu tun ist, damit die Ziele erreicht werden können.
The point of this is to better enable us to steer a course towards the 2010 deadline, see if we are on the right track, and consider what to do to achieve the targets.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass wir uns mit diesem Bewusstsein und dieser positiven Philosophie bzw. Politik auf dem richtigen Weg befinden.
I am sure that, with that awareness and positive philosophy or policy we are on the right track.
Europarl v8