Translation of "Auf dem richtigen weg befinden" in English
Trotzdem
glaube
ich,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Despite
that,
I
believe
we
are
on
the
right
road.
Europarl v8
Meinen
Sie,
dass
wir
uns
dabei
auf
dem
richtigen
Weg
befinden?
Is
he
happy
that
we
are
moving
in
the
right
direction
in
terms
of
implementation?
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
In
my
view,
we
are
now
on
the
right
track.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
I
am
sure
we
are
working
along
the
right
lines.
EUbookshop v2
Das
Wochenende
hat
gezeigt,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
The
weekend
proofed
that
we
are
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
uns,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
We
are
happy
to
hear
that
you
enjoyed
your
stay
with
us.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
bestätigt,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
All
this
proves
that
we
are
heading
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
But
I
am
convinced
that
we're
on
the
right
path.
ParaCrawl v7.1
Manu
Delago
scheint
sich
auf
dem
wirklich
richtigen
Weg
zu
befinden.
Manu
Delago
seems
to
have
it
all
worked
out.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
mir,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
This
shows
that
we
are
working
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
bitte
nicht
wieder,
dass
Sie
sich
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Please
do
not
repeat
that
things
are
on
the
right
road.
Europarl v8
Seine
Ausführungen
geben
mir
immer
die
Gewissheit,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
His
interventions
always
reassure
me
that
we
are
indeed
on
the
right
track.
Europarl v8
Unsere
Position
als
Marktführer
beweist,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Our
status
as
the
market
leader
proves
we’re
on
the
right
path.
ParaCrawl v7.1
Viele
langjährige
Geschäftsbeziehungen
sowie
Referenzobjekte
zeigen,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Many
long-standing
business
relationships
and
the
reference
items
show
that
we
are
on
the
right
path.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
es
eine
Bestätigung,
daß
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
May
be
it
is
a
confirmation
that
you
are
on
the
right
road.
It
is
actually
a
very
serious
thing.
ParaCrawl v7.1
Dass
wir
uns
hiermit
auf
dem
richtigen
Weg
befinden,
zeigen
viele
zur
Zufriedenheit
abgewickelte
Projekte.
The
fact
that
we
are
hereby
on
the
correct
way
shows
many
projects
completed
to
the
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
zuversichtlich,
dass
wir
uns
hier
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
This
takes
time.
I
am
confident
that
we
are
on
the
right
track
here.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ihre
positive
Resonanz
stellten
wir
fest,
daß
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Your
positive
feedback
helps
us
understand
that
we
are
going
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
sich
die
EU-Mitgliedstaaten
insgesamt
auf
dem
richtigen
Weg
befinden,
ist
der
Fortschritt
im
Bereich
der
Gesundheit
von
Müttern
schleppend.
Although,
on
the
whole,
the
EU
countries
are
on
the
right
path,
slow
progress
is
recorded
in
the
field
of
maternal
health.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden,
aber
ich
bin
ebenfalls
der
Überzeugung,
daß
wir
Probleme
bekommen
werden,
wenn
wir
das,
was
wir
beschließen,
nicht
auch
operationell
umsetzen.
I
am
certain
that
we
are
on
the
right
road,
but
I
am
also
convinced
that,
if
we
do
not
follow
up
what
we
decide
on
operationally,
we
shall
have
some
problems.
Europarl v8
Damit
können
die
Programme,
die
sich
auf
dem
richtigen
Weg
befinden,
in
breiterem
Maße
finanziert
werden.
This
creates
the
scope
for
much
more
funding
to
go
to
programmes
which
prove
successful.
Europarl v8
Auf
zwei
Gebieten
hätten
wir
es
begrüßt,
wenn
Maßnahmen
rascher
ergriffen
würden,
aber
wir
sind
dennoch
der
Ansicht,
dass
wir
uns
hier
zumindest
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
In
two
areas,
we
would
have
liked
measures
to
have
been
taken
more
quickly,
but
we
feel
that
we
are
at
least
on
the
right
track.
Europarl v8
Drei
Prozent
sind
in
gewisser
Weise
ein
Indikator
dafür,
ob
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Three
per
cent
is
a
kind
of
indicator
of
whether
we
are
doing
things
correctly.
Europarl v8
Ganz
klar
haben
wir
es
bis
heute
nicht
richtig
gemacht,
und
ich
denke,
wir
müssen
fragen,
ob
sich
die
Wissenschaftler
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
We
have
quite
clearly
not
got
it
right
to
date,
and
I
think
we
have
to
ask
whether
the
scientists
have
got
it
right.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
zum
Ausdruck
bringen,
dass
sich
Bosnien
und
Herzegowina
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Let
me
conclude
by
saying
that
Bosnia
and
Herzegovina
is
on
the
right
track.
Europarl v8
Es
ist
ein
erster
Indikator,
aber
er
stimmt
mich
hoffnungsvoll
und
zeigt
mir,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
It
is
just
an
initial
indicator,
but
it
gives
me
hope
and
shows
me
that
we
are
on
the
right
track.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
man
sagen
kann,
dass
wir
gut
vorangekommen
sind,
seit
wir
zum
ersten
Mal
über
dieses
Thema
gesprochen
haben,
aber
ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
Mr
President,
I
am
not
sure
whether
I
can
say
that
we
have
come
a
long
way
since
we
first
discussed
this
issue,
but
I
can
certainly
say
that
we
are
on
the
right
track.
Europarl v8
Ziel
dieser
Überprüfung
ist
eine
bessere
Lenkung
des
Prozesses
in
Richtung
auf
das
Jahr
2010,
also
festzustellen,
ob
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg
befinden
und
was
zu
tun
ist,
damit
die
Ziele
erreicht
werden
können.
The
point
of
this
is
to
better
enable
us
to
steer
a
course
towards
the
2010
deadline,
see
if
we
are
on
the
right
track,
and
consider
what
to
do
to
achieve
the
targets.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
wir
uns
mit
diesem
Bewusstsein
und
dieser
positiven
Philosophie
bzw.
Politik
auf
dem
richtigen
Weg
befinden.
I
am
sure
that,
with
that
awareness
and
positive
philosophy
or
policy
we
are
on
the
right
track.
Europarl v8