Translation of "Auf dem meeresboden" in English
Gaspipelines
können
auf
dem
Land
billiger
verlegt
werden
als
auf
dem
Meeresboden.
Gas
pipelines
are
cheaper
to
lay
on
land
than
on
the
seabed.
Europarl v8
Haben
Sie
schon
mal
Geflügel
auf
dem
Meeresboden
gesehen?
Have
you
ever
seen
a
chicken
at
the
bottom
of
the
ocean?
TED2020 v1
Der
Rest
des
Wracks
wurde
kurz
darauf
auf
dem
Meeresboden
geortet.
The
rest
of
the
aircraft
disintegrated
on
the
way
down
to
the
sea.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
uns
eine
Blockhütte
auf
dem
Meeresboden
bauen.
We
need
to
build
a
log
cabin,
if
you
will,
at
the
bottom
of
the
sea.
TED2020 v1
Nur
hier
auf
dem
Meeresboden
finde
ich
wahre
Unabhängigkeit.
Here
on
the
ocean
floor
is
the
only
independence.
OpenSubtitles v2018
Manche
sehen
recht
langweilig
aus,
wie
große
Steine
auf
dem
Meeresboden.
Some
are
very
boring
to
look
at.
They
look
like
big
rocks
on
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Alle
klingen,
als
säßen
sie
auf
dem
Meeresboden.
They
all
sound
like
they're
at
the
bottom
of
the
ocean.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
dort
vegetatives
Leben,
eine
primitive
Flechte
auf
dem
fossilen
Meeresboden.
I
detect
vegetative
life,
a
primitive
lichen
in
a
fossilized
sea
bed.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Stargate
wurde
vor
zwei
Jahren
auf
dem
Meeresboden
gefunden.
Another
Stargate
was
recovered
from
the
bottom
of
the
ocean
two
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
etwa
ein
Dutzend
Labore
auf
dem
Meeresboden
gehabt.
We've
only
had
about
a
dozen
or
so
scientific
labs
at
the
bottom
of
the
sea.
TED2020 v1
Eine
Pyramide,
die
auf
dem
Meeresboden
ruht.
A
pyramid
with
its
base
sunk
into
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Was
nennt
man
500
Anwälte
auf
dem
Meeresboden?
What
do
you
call
500
lawyers
at
the
bottom
ofthe
ocean?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sitzt
er
gern
mit
Tintenfischen
auf
dem
Meeresboden.
He
has
fun
sitting
at
the
bottom
of
the
water
with
squid.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
könnt
euch
ja
auf
dem
Meeresboden
amüsieren.
You
two
make
a
cute
couple
at
the
bottom
from
the
ocean.
OpenSubtitles v2018
Dennin
den
Sedimentschichten
auf
dem
Meeresboden
wimmelt
es
nur
sovon
Viren.
Afterexamining
a
series
of
samplestaken
at
different
depths,
theresearchers
concluded
that
onegram
of
sediment
contains
onaverage
about
one
billion
viruses.
EUbookshop v2
Das
rostige
Eisen
sammelt
sich
auf
dem
Meeresboden.
The
rusted
iron
collects
on
the
sea
floor.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
für
die
ganzen
Toten
auf
dem
Meeresboden
verantwortlich?
Who
is
responsible
for
these
corpses
at
the
bottom
of
the
ocean?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Anomalie
auf
dem
Meeresboden.
There's
an
aberration
on
the
sea
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
Bunte
Trogmuschel
kommt
unter
der
Niedrigwasserlinie
und
tiefer
auf
dem
Meeresboden
vor.
The
rayed
trough
shell
is
found
in
the
sea
bottom
beyond
the
low-tide
mark
and
deeper.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiff
liegt
mit
aufgerissenem
Bug,
in
aufrechter
Position
auf
dem
Meeresboden.
It
lies
on
the
sea
bottom
in
an
upright
position
but
with
its
prow
ripped
open.
ParaCrawl v7.1
Die
meiste
Benthos
ernähren
sich
von
schwimmende
Nahrung
oder
aasfressen
auf
dem
Meeresboden.
Most
benthos
feed
on
food
as
it
floats
by
or
scavenge
for
food
on
the
ocean
floor.
ParaCrawl v7.1
Hier
errichten
die
Russen
eine
Flagge
auf
dem
Meeresboden,
That's
the
Russians
planting
a
flag
on
the
ocean
bottom
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht,
sie
sitzen
einfach
auf
dem
Meeresboden.
At
night,
they
simply
sit
on
the
seafloor.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
durch
periodische
Eruptionen
auf
dem
Meeresboden
ausgebildet
ist.
They
were
formed
by
recurrent
eruptions
on
the
seafloor.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
auf
dem
sandigen
Meeresboden
und
tauchen
Sie
im
türkisfarbenen
Meer
unter.
Touch
the
sandy
seabed
and
dive
into
the
turquoise
sea.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Meeresboden
werden
die
Netze
mit
Gewichten
festgehalten.
The
nets
are
secured
on
the
sea
bed
by
weights.
EuroPat v2