Translation of "Auf dem meeresboden" in English

Gaspipelines können auf dem Land billiger verlegt werden als auf dem Meeresboden.
Gas pipelines are cheaper to lay on land than on the seabed.
Europarl v8

Haben Sie schon mal Geflügel auf dem Meeresboden gesehen?
Have you ever seen a chicken at the bottom of the ocean?
TED2020 v1

Der Rest des Wracks wurde kurz darauf auf dem Meeresboden geortet.
The rest of the aircraft disintegrated on the way down to the sea.
Wikipedia v1.0

Wir müssen uns eine Blockhütte auf dem Meeresboden bauen.
We need to build a log cabin, if you will, at the bottom of the sea.
TED2020 v1

Nur hier auf dem Meeresboden finde ich wahre Unabhängigkeit.
Here on the ocean floor is the only independence.
OpenSubtitles v2018

Manche sehen recht langweilig aus, wie große Steine auf dem Meeresboden.
Some are very boring to look at. They look like big rocks on the bottom.
OpenSubtitles v2018

Alle klingen, als säßen sie auf dem Meeresboden.
They all sound like they're at the bottom of the ocean.
OpenSubtitles v2018

Es gibt dort vegetatives Leben, eine primitive Flechte auf dem fossilen Meeresboden.
I detect vegetative life, a primitive lichen in a fossilized sea bed.
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres Stargate wurde vor zwei Jahren auf dem Meeresboden gefunden.
Another Stargate was recovered from the bottom of the ocean two years ago.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur etwa ein Dutzend Labore auf dem Meeresboden gehabt.
We've only had about a dozen or so scientific labs at the bottom of the sea.
TED2020 v1

Eine Pyramide, die auf dem Meeresboden ruht.
A pyramid with its base sunk into the sea.
OpenSubtitles v2018

Was nennt man 500 Anwälte auf dem Meeresboden?
What do you call 500 lawyers at the bottom ofthe ocean?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sitzt er gern mit Tintenfischen auf dem Meeresboden.
He has fun sitting at the bottom of the water with squid.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei könnt euch ja auf dem Meeresboden amüsieren.
You two make a cute couple at the bottom from the ocean.
OpenSubtitles v2018

Dennin den Sedimentschichten auf dem Meeresboden wimmelt es nur sovon Viren.
Afterexamining a series of samplestaken at different depths, theresearchers concluded that onegram of sediment contains onaverage about one billion viruses.
EUbookshop v2

Das rostige Eisen sammelt sich auf dem Meeresboden.
The rusted iron collects on the sea floor.
OpenSubtitles v2018

Wer ist für die ganzen Toten auf dem Meeresboden verantwortlich?
Who is responsible for these corpses at the bottom of the ocean?
OpenSubtitles v2018

Da ist eine Anomalie auf dem Meeresboden.
There's an aberration on the sea floor.
OpenSubtitles v2018

Die Bunte Trogmuschel kommt unter der Niedrigwasserlinie und tiefer auf dem Meeresboden vor.
The rayed trough shell is found in the sea bottom beyond the low-tide mark and deeper.
ParaCrawl v7.1

Das Schiff liegt mit aufgerissenem Bug, in aufrechter Position auf dem Meeresboden.
It lies on the sea bottom in an upright position but with its prow ripped open.
ParaCrawl v7.1

Die meiste Benthos ernähren sich von schwimmende Nahrung oder aasfressen auf dem Meeresboden.
Most benthos feed on food as it floats by or scavenge for food on the ocean floor.
ParaCrawl v7.1

Hier errichten die Russen eine Flagge auf dem Meeresboden,
That's the Russians planting a flag on the ocean bottom
ParaCrawl v7.1

In der Nacht, sie sitzen einfach auf dem Meeresboden.
At night, they simply sit on the seafloor.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden durch periodische Eruptionen auf dem Meeresboden ausgebildet ist.
They were formed by recurrent eruptions on the seafloor.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie auf dem sandigen Meeresboden und tauchen Sie im türkisfarbenen Meer unter.
Touch the sandy seabed and dive into the turquoise sea.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Meeresboden werden die Netze mit Gewichten festgehalten.
The nets are secured on the sea bed by weights.
EuroPat v2