Translation of "Auf dem gleichen niveau" in English
Wir
waren
alle
auf
dem
gleichen
Niveau.
In
the
meantime,
she
is
anxious
to
learn
more.
EUbookshop v2
Seitdem
befindet
sich
die
Rate
auf
etwa
dem
gleichen
Niveau.
Since
that
time,
Parks
has
remained
approximately
the
same
size.
WikiMatrix v1
Der
Primärüberschuß
dürfte
sich
auf
dem
gleichen
Niveau
stabilisieren
wie
im
vergangenen
Jahr.
The
primary
surplus
should
stabilise
at
the
same
level
as
last
year.
EUbookshop v2
Die
Zinsen
sind
auf
dem
gleichen
Niveau.
Interest
rates
are
level.
OpenSubtitles v2018
Die
Pufferzone
befindet
sich
immer
auf
dem
gleichen
Niveau
relativ
zum
Regalbereich.
The
buffer
zone
is
always
located
on
the
same
level
relative
to
the
rack
area.
EuroPat v2
Seine
Ölexporte
sind
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
die
von
Nigeria.
Its
oil
exports
are
on
the
same
level
as
Nigeria's.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Fixierung
ist
in
etwa
auf
dem
gleichen
Niveau.
The
quality
of
the
fixation
is
approximately
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
klassische
Printwerbung
liegt
noch
auf
dem
gleichen
Niveau.
Conventional
print
advertising
has
also
remained
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Abendessen
sind
auf
dem
gleichen
Niveau:
perfekt.
The
dinners
are
the
same
level:
perfect.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
in
der
gleichen
Szene
auf
dem
gleichen
Niveau.
He
is
in
the
same
scene
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Stärke
versuchen
Sie,
auf
dem
gleichen
Niveau
zu
bleiben.
At
this
strength
try
to
keep
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Privatsphäre
sind
sie
jedoch
definitiv
auf
dem
gleichen
Niveau.
Privacy-wise,
they
are
definitely
on
the
same
level
though.
ParaCrawl v7.1
Die
US-Arbeitswoche
hat
im
Wesentlichen
auf
dem
gleichen
Niveau
seit
1938
blieb.
The
U.S.
workweek
has
basically
remained
at
the
same
level
since
1938.
ParaCrawl v7.1
Der
Raum
ist
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
die
Grundlage
der
Pyramide.
The
chamber
is
on
the
same
level
as
the
pyramid's
foundation.
ParaCrawl v7.1
Das
Finale
kann
auf
dem
gleichen
Niveau
arbeiten.
The
finale
works
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Große
Banken
haben
ein
Zertifikat
auf
dem
gleichen
Niveau.
Large
banks
have
a
certificate
of
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
qualitativ
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
die
original
Dell'Orto
Vergaser.
They
are
of
the
same
quality
as
the
original
Dell''Orto
carburettors.
ParaCrawl v7.1
Die
Knie
sollten
auf
dem
gleichen
Niveau
oder
sogar
höher
als
die
Hüften.
The
knees
should
be
at
the
same
level
or
even
higher
than
your
hips.
ParaCrawl v7.1
Damit
bewegen
sich
die
Zahlen
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
zur
Vorveranstaltung.
Hence,
the
figures
are
at
the
same
level
as
for
the
previous
event.
ParaCrawl v7.1
Gewicht
zu
erhalten,
müssen
Sie
auf
dem
gleichen
Niveau
bleiben.
To
maintain
weight
you
need
to
stay
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
ist
es,
sie
zu
behalten
auf
dem
gleichen
Niveau
.
It's
best
to
keep
them
at
the
same
level
.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
von
Tabletten
und
Flüssigextrakt
liegt
ungefähr
auf
dem
gleichen
Niveau.
The
effectiveness
of
tablets
and
liquid
extract
is
approximately
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Bereits
vor
zwei
Jahren
lag
die
Ablehnung
auf
exakt
dem
gleichen
Niveau.
Two
years
ago,
the
rejection
was
on
exactly
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Mitarbeiter
wird
etwa
auf
dem
gleichen
Niveau
bleiben.
The
number
of
employees
will
remain
at
approximately
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zimmer
sind
auf
dem
gleichen
Niveau.
All
rooms
are
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Testosteronproduktion
findet
nicht
rund
um
die
Uhr
auf
dem
gleichen
Niveau
statt.
Testosterone
production
does
not
occur
around
the
clock
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
O
legt
sie
auf
dem
gleichen
Niveau?
O
puts
them
on
the
same
level?
ParaCrawl v7.1
Eine
Vierkant-"XTR"-Kurbel
von
1991
und
das
aktuelle
Modell
liegen
auf
dem
gleichen
Niveau.
One
cotterless
XTR
crankset
of
1991
and
the
latest
model
are
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1