Translation of "Auf dem flohmarkt" in English
Es
sah
scheußlich
aus,
als
ich
es
auf
dem
Flohmarkt
fand.
It
looked
just
awful
when
I
found
it
at
the
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand,
wir
feilschten
wie
auf
dem
Flohmarkt.
I
felt
that
we
are
bargaining
like
in
the
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
eine
doofe
Statue,
die
Mitch
auf
dem
Flohmarkt
fand.
You
know
that's
just
some
stupid
lawn
sculpture
that
Mitch
bought
in
a
flea
market
in
Skowhegan.
OpenSubtitles v2018
Da
war
aber
jemand
auf
dem
Flohmarkt.
Well,
someone's
been
to
a
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Oma
und
ich
haben
sie
auf
dem
Flohmarkt
der
Kirche
gekauft.
Me
and
Nanna
got
these
at
the
church's
yard
sale.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hat
sie
für
einen
Vierteldollar
auf
dem
Flohmarkt
verkauft.
And
then
my
mother
sold
it
at
a
yard
sale
for
a
quarter.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
immer
wieder
eine
auf
dem
Flohmarkt
oder
einer
Messe
gekauft.
And
over
the
years,
you
know,
I'd
pick
up
another
one
at
a
garage
sale
or
a
science-fiction
expo.
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
auf
dem
Flohmarkt
gekauft.
I
bought
this
long
ago,
at
a
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
wir
auf
dem
Flohmarkt
gefunden.
Thanks.
Yeah,
we
found
'em
at
a
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Den
Kram
kann
man
nicht
auf
dem
Flohmarkt
verscherbeln.
This
isn't
flea
market
material.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
die
auf
dem
Flohmarkt
los?
Can
you
sell
it
for
me
at
the
flea
market?
OpenSubtitles v2018
Die
soll
ich
Birdie
auf
dem
Flohmarkt
verkaufen.
See
what
Birdie
gave
me
to
sell
at
the
flea
market?
OpenSubtitles v2018
Er
kaufte
es
wahrscheinlich
auf
dem
Flohmarkt.
He
probably
bought
it
at
a
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Er
kaufte
ihn
vor
8
Jahren
auf
dem
Flohmarkt.
He
bought
him
eight
years
ago
at
a
garage
sale.
OpenSubtitles v2018
Ich
seh
uns
schon
auf
dem
Flohmarkt.
Yes,
sir,
we're
next
month's
garage
sale
fodder
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
auf
dem
Flohmarkt
lassen
sollen.
Should've
left
you
at
the
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Zeug
vielleicht
auf
dem
Flohmarkt
verkaufen.
I
guess
I
could
unload
them
at
a
flea
market
or
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
kauft
zwei
für
$1
auf
dem
Flohmarkt.
She
buys
two
for
$1
at
the
market.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
hier
auf
dem
Flohmarkt?
You
think
this
is
a
flea
market?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
einen
Bekannten
von
mir
auf
dem
Flohmarkt
besuchen.
Well,
we
could
pay
a
little
visit
to
a
guy
I
know
at
the
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
ihm
Debbie
auf
dem
Flohmarkt
gekauft.
Debbie
bought
it
for
him
over
at
the
Sixth
Avenue
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
40
Jahre
meiner
Arbeit
auf
dem
Flohmarkt
anbieten?
I'm
sure
you'll
understand
I'm
not
thrilled
at
the
idea
of
your
turning
40
years
of
my
work
into
your
garage
sale.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
dem
Flohmarkt
fast
in
die
Luft
gegangen.
I
almost
got
my
ass
blown
off
at
the
flea
market.
OpenSubtitles v2018
Kann
sie
nicht
wissen,
ich
hab
ihn
ihr
auf
dem
Flohmarkt
gekauft.
She
wouldn't
cos,
see,
I
bought
these
for
her
at
a
garage
sale.
OpenSubtitles v2018
All
der
Plunder
landet
sowieso
auf
dem
Flohmarkt.
All
this
junk
is
gonna
end
up
in
a
flea
market
sooner
or
later.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
bist
auf
dem
Flohmarkt?
Do
you
think
you're
at
the
flea
market?
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
besser
als
auf
dem
Flohmarkt.
This
place
is
better
than
the
swap
meet.
OpenSubtitles v2018