Translation of "Auf dem hinflug" in English
Das
hier
habe
ich
auf
dem
Hinflug
gesehen,
für
brandneue
Produkte.
This
I
saw
on
the
plane,
flying
in,
for
hot
new
products.
TED2013 v1.1
Wir
sahen
das
auf
dem
Hinflug.
We
saw
this
on
the
way
in.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Hinflug
haben
wir
die
Niagarafälle
gesehen.
We...
we
saw
Niagara
falls
on
the
way
over.
OpenSubtitles v2018
Ein
Glück
hatte
ich
auf
dem
Hinflug
einen
Freund
gefunden.
Luckily,
I
made
a
friend
on
the
trip
over.
OpenSubtitles v2018
Den
komischen
See
sah
ich
auf
dem
Hinflug
nicht.
That
body
of
water.
I
don't
remember
it
on
the
flight
down.
OpenSubtitles v2018
Auch
auf
dem
Hinflug
ist
mir
das
schon
aufgefallen.
I
already
noticed
this
on
the
flight
to
turkey.
ParaCrawl v7.1
Die
Filme
waren
interessanter
als
auf
dem
Hinflug,
aber
jetzt
waren
die
Bedienkonsolen
kaputt.
The
movies
were
more
interesting
than
on
the
outward
flight,
but
now
the
consoles
were
defect.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
die
Passagiere
auf
dem
Hinflug
beim
Kabinenpersonal
Produkte
für
den
Rückflug
vorbestellen.
In
addition
to
that,
customers
can
place
orders
with
crew
on
the
outbound
flight
for
homebound
delivery.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hinflug
nach
Temuco
links
sitzend
können
Sie
eine
spektakuläre
Aussicht
auf
die
Anden
genießen.
If
you
sit
on
the
left
side
of
the
plane
you
can
enjoy
the
extraordinary
view
over
the
Andes!
ParaCrawl v7.1
Eine
Frau,
die
er
auf
dem
Hinflug
beobachtet
hatte,
geht
ihm
nicht
mehr
aus
dem
Sinn.
He
cannot
get
a
woman,
he
saw
on
the
flight
to
New
York,
out
of
his
mind.
Wikipedia v1.0
Derzeit
muss
der
Fluggast
sich
bei
zwei
ähnlichen
Vorfällen
auf
einer
Flugreise
mit
einem
Flugschein
und
mit
ein
und
demselben
Luftfahrtunternehmen
–
beispielsweise
nicht
geleistete
Unterstützung
bei
zwei
großen
Verspätungen,
eine
auf
dem
Hinflug
und
eine
auf
dem
Rückflug
–
an
zwei
verschiedene
nationale
Durchsetzungsstellen
wenden
und
zwei
verschiedene
Verfahren
mit
unterschiedlichen
Fristen
durchlaufen,
um
dann
zwei
Stellungnahmen
unterschiedlicher
Art
zu
erhalten:
möglicherweise
eine,
die
seine
spezifischen
Ansprüche
beziffert,
und
eine
andere,
die
sich
auf
die
Einhaltung
der
Verordnung
bezieht.
Currently,
for
two
similar
incidents
relating
to
the
same
return
ticket
with
the
same
carrier
-for
instance
lack
of
care
during
two
long
delays,
one
on
the
outbound
and
another
on
the
inbound
flight-
passengers
must
complain
to
two
different
NEBs,
go
through
two
different
procedures
with
different
deadlines,
to
get
two
different
kind
of
opinions,
one
that
might
quantify
his
specific
rights,
the
other
regarding
the
status
of
compliance
with
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Copilotin
Jenny
vollendet
auf
dem
Hinflug
ihr
26.
Lebensjahr
und
erhält
zu
Ihrem
Geburtstagskuchen
–
mit
Kerzenflamme
in
Form
eines
Minzeblattes
–
ein
wahrlich
himmlisches
Duett.
Copilot
Jenny
celebrates
her
26th
birthday
on
the
outward
flight
and
is
presented
with
a
birthday
cake
–
its
candle
flame
in
the
form
of
a
mint
leaf
–
and
a
truly
"heavenly"
duet.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Handels-
und
Industrieunternehmen
locken
jedes
Jahr
viele
tausend
Geschäftsreisende
in
die
Metropole
im
Süden
der
Türkei
–
und
sollte
geschäftlich
doch
ein
Stopp
in
Istanbul
nötig
sein,
lässt
sich
das
sowohl
auf
dem
Hinflug
als
auch
auf
dem
Rückflug
problemlos
einrichten.
Numerous
commercial
and
industrial
companies
can
be
found
in
the
city,
attracting
thousands
of
business
travellers
to
this
region
of
Turkey,
every
year.
If
you're
visiting
the
city
on
business,
a
stopover
in
Istanbul
can
be
easily
arranged,
whether
you're
looking
to
make
your
stop
on
the
outbound
flight
or
the
return
journey.
ParaCrawl v7.1
Ein
Navigator,
der
sich
auf
dem
Hinflug
noch
an
den
silbrig
glänzenden
Flugzeugen
erfreut
hatte,
erzählt:
"Ich
erinnere
mich,
wie
ich
herabblickte
und
zahlreiche,
unregelmäßig
auftretende,
gelborange
Feuer
am
Boden
lodern
sah.
A
navigator,
who
had
enjoyed
on
the
outward
flight
still
about
the
silvery
shining
airplanes,
tells:
"I
remember,
as
I
down-looked
and
numerous,
irregularly
arising,
yellow-orange
fires
at
the
soil
to
blaze
saw.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
guckten
Sie
nicht
so
böse
wie
die
in
Dubai
auf
dem
Hinflug,
aber
einen
wirklich
guten
Eindruck
können
die
Deutschlandbesucher
beim
ersten
Kontakt
mit
richtigen
Deutschen
nicht
bekommen.
At
least
you
do
not
looked
as
bad
as
those
in
Dubai
on
the
way,
but
a
really
good
impression
can
not
get
visitors
to
Germany
during
the
first
contact
with
real
Germans.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hinflug
von
Rio
nach
Jundiai
wurden
wir
von
einem
ATC-Controller
mit
Nachdruck
darauf
gewiesen,
dass
wir
uns
bei
einem
Flugplan,
der
sowohl
einen
Teil
Instrumentenflug
als
auch
einen
Teil
Sichtflug
enthält,
mit
den
Sichtflugkorridoren
und
den
Regeln
des
Sichtfluges
im
Großraum
Sao
Paulo
und
Rio
auseinander
zu
setzen
haben.
On
the
flight
from
Rio
to
Jundiai,
an
air
traffic
controller
had
emphasised
that
in
the
case
of
a
flight
plan
that
included
instrument
and
visual
flight
rules
we
would
have
to
observe
the
visual
flight
corridors
and
the
visual
flight
rules
in
the
greater
Sao
Paulo
and
Rio
areas.
ParaCrawl v7.1