Übersetzung für "Auf dem flohmarkt" in Englisch

Es sah scheußlich aus, als ich es auf dem Flohmarkt fand.
It looked just awful when I found it at the flea market.
OpenSubtitles v2018

Ich fand, wir feilschten wie auf dem Flohmarkt.
I felt that we are bargaining like in the flea market.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine doofe Statue, die Mitch auf dem Flohmarkt fand.
You know that's just some stupid lawn sculpture that Mitch bought in a flea market in Skowhegan.
OpenSubtitles v2018

Da war aber jemand auf dem Flohmarkt.
Well, someone's been to a flea market.
OpenSubtitles v2018

Oma und ich haben sie auf dem Flohmarkt der Kirche gekauft.
Me and Nanna got these at the church's yard sale.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat sie für einen Vierteldollar auf dem Flohmarkt verkauft.
And then my mother sold it at a yard sale for a quarter.
OpenSubtitles v2018

Ich hab immer wieder eine auf dem Flohmarkt oder einer Messe gekauft.
And over the years, you know, I'd pick up another one at a garage sale or a science-fiction expo.
OpenSubtitles v2018

Das hab ich auf dem Flohmarkt gekauft.
I bought this long ago, at a flea market.
OpenSubtitles v2018

Die haben wir auf dem Flohmarkt gefunden.
Thanks. Yeah, we found 'em at a flea market.
OpenSubtitles v2018

Den Kram kann man nicht auf dem Flohmarkt verscherbeln.
This isn't flea market material.
OpenSubtitles v2018

Wirst du die auf dem Flohmarkt los?
Can you sell it for me at the flea market?
OpenSubtitles v2018

Die soll ich Birdie auf dem Flohmarkt verkaufen.
See what Birdie gave me to sell at the flea market?
OpenSubtitles v2018

Er kaufte es wahrscheinlich auf dem Flohmarkt.
He probably bought it at a flea market.
OpenSubtitles v2018

Er kaufte ihn vor 8 Jahren auf dem Flohmarkt.
He bought him eight years ago at a garage sale.
OpenSubtitles v2018

Ich seh uns schon auf dem Flohmarkt.
Yes, sir, we're next month's garage sale fodder for sure.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich auf dem Flohmarkt lassen sollen.
Should've left you at the flea market.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das Zeug vielleicht auf dem Flohmarkt verkaufen.
I guess I could unload them at a flea market or something.
OpenSubtitles v2018

Sie kauft zwei für $1 auf dem Flohmarkt.
She buys two for $1 at the market.
OpenSubtitles v2018

Sind wir hier auf dem Flohmarkt?
You think this is a flea market?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten einen Bekannten von mir auf dem Flohmarkt besuchen.
Well, we could pay a little visit to a guy I know at the flea market.
OpenSubtitles v2018

Das hat ihm Debbie auf dem Flohmarkt gekauft.
Debbie bought it for him over at the Sixth Avenue flea market.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen 40 Jahre meiner Arbeit auf dem Flohmarkt anbieten?
I'm sure you'll understand I'm not thrilled at the idea of your turning 40 years of my work into your garage sale.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf dem Flohmarkt fast in die Luft gegangen.
I almost got my ass blown off at the flea market.
OpenSubtitles v2018

Kann sie nicht wissen, ich hab ihn ihr auf dem Flohmarkt gekauft.
She wouldn't cos, see, I bought these for her at a garage sale.
OpenSubtitles v2018

All der Plunder landet sowieso auf dem Flohmarkt.
All this junk is gonna end up in a flea market sooner or later.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, du bist auf dem Flohmarkt?
Do you think you're at the flea market?
OpenSubtitles v2018

Hier ist es besser als auf dem Flohmarkt.
This place is better than the swap meet.
OpenSubtitles v2018