Translation of "Auf spur bleiben" in English
Wir
müssen
ihm
ebenfalls
auf
Spur
bleiben.
We'll
keep
on
his
trail
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
schwer
auf
der
Spur
zu
bleiben.
It's
hard
to
keep
up
with
him.
OpenSubtitles v2018
Und
dafür,
dass
wir
CIA-Agenten
auf
der
Spur
bleiben.
And
following
around
CIA
agents
in
New
Orleans.
OpenSubtitles v2018
Der
König
hat
uns
befohlen,
dem
Schlüssel
auf
der
Spur
zu
bleiben.
Well,
I
know
the
king
told
us
to
follow
the
key
and
all.
WikiMatrix v1
Wir
müssen
Mergrass
auf
der
Spur
bleiben.
We
need
to
keep
track
of
Mergrass.
OpenSubtitles v2018
Eine
Karte
um
jemanden
auf
der
Spur
zu
bleiben.
A
map
to
track
someone?
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
langfristig
erfolgreich
auf
der
Spur
bleiben.
How
to
stay
on
track
on
the
long
run.
CCAligned v1
Biker,
die
auf
der
Spur
zu
bleiben
tun,
den
geringsten
Schaden.
Bikers
who
stay
on
the
trail
do
the
least
damage.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
konnte
man
mit
Buntstiften
den
Nadel-Reaktionen
auf
der
Spur
bleiben.
There
might
be
a
way
to
track
the
reads
with
colored
pencils.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
AS
geradeaus
aber
auf
der
rechten
Spur
bleiben.
At
the
end
of
the
junction
drive
straight
on
but
continue
in
the
right
lane.
ParaCrawl v7.1
Nach
Überfahrt
über
Brücke
auf
rechter
Spur
bleiben.
After
crossing
the
bridge
stay
in
the
right
hand
lane.
ParaCrawl v7.1
Verwende
möglichst
einen
Küchenwecker,
um
auf
Spur
zu
bleiben.
Try
using
a
kitchen
timer
to
keep
yourself
on
track.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
auf
der
Spur
bleiben
will,
muss
man
allen
Launen
des
Luchses
folgen.
If
you
want
to
stay
on
the
track
you
must
follow
all
the
quirks
of
the
lynx.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
linken
Spur
bleiben,
links
abbiegen
u.
weiter
auf
derselben
Straße
fahren.
Use
the
left
lane
to
turn
slightly
left
and
stay
on
the
same
road.
ParaCrawl v7.1
Sie
musste
immer
wieder
dazu
angespornt
werden
"auf
das
Spur"
zu
bleiben.
She
had
to
be
pushed
many
times
to
stay
"on
track".
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alles
daran
setzen,
ihr
durch
den
Winter
hindurch
auf
der
Spur
zu
bleiben.
Continued
efforts
to
track
her
will
be
made
throughout
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Wie
so
oft
der
Fall,
sollte
man
einfach
dem
Geld
auf
der
Spur
bleiben.
And
as
is
so
often
the
case
just
simply
follow
the
money.
ParaCrawl v7.1
Dem
werden
wir
nur
Widerstand
leisten
können,
wenn
wir
auf
der
Spur
bleiben,
die
wir
jetzt
gelegt
haben,
und
ich
bitte
auch
die
Kommission,
das
Parlament
dabei
zu
unterstützen.
We
will
only
be
able
to
resist
the
Council
if
we
stay
on
the
course
we
have
just
mapped
out,
and
I
would
also
ask
the
Commission
to
support
the
House
in
this.
Europarl v8
Ich
möchte
deswegen
die
Kolleginnen
und
Kollegen
bitten,
auf
dieser
Spur
zu
bleiben,
die
wir
angelegt
haben.
Thus,
I
appeal
to
my
colleagues
to
remain
on
the
course
we
have
mapped
out.
Europarl v8
Die
Folge
ist,
dass
Schiffe
regelmäßig
umgeflaggt
werden,
um
von
den
laxesten
Regelungen
profitieren
zu
können
(„Flag
hopping“),
was
es
den
Inspektions-
und
Kontrolldiensten
erschwert,
solchen
Schiffen
auf
der
Spur
zu
bleiben.
This
encourages
flag-hopping,
where
vessels
regularly
change
flags
in
order
to
benefit
from
the
least
demanding
regimes
and
make
it
more
difficult
for
inspection
and
control
services
to
keep
track
of
them.
TildeMODEL v2018
Das
eiserne
Pferd
muss
auf
einer
Spur
bleiben...
und
die
Pferde
der
Indianer
können
bei
der
Jagd
überallhin.
The
iron
horse
has
to
stay
on
one
trail
and
the
Indian
pony
will
take
them
hunting
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
waren
alle
diese
Änderungsanträge
darauf
ausgerichtet,
mit
den
nötigen
Mitteln
gleichsam
von
Monat
zu
Monat
der
Lösung
auf·
dem
Gebiet
der
alternativen
Energiequellen
auf
der
Spur
zu
bleiben.
All
these
amendments
were
aimed
at
making
the
necessary
arrangements
for
keeping
a
close
watch,
on
a
month
by
month
basis,
as
it
were,
on
progress
regarding
alternative
energy
sources.
EUbookshop v2
In
der
Gegend
gibt
es
jede
Menge
Wanderwege.
Es
ist
ein
Kinderspiel,
ihm
auf
der
Spur
zu
bleiben.
The
whole
area's
marked
out
for
hiking
trails,
so
tracking
him
will
be
a
piece
of
cake.
OpenSubtitles v2018
Die
Vereinigung
hofft,
durch
die
Einrichtung
eines
lokalen
Informationszentrums,
das
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
die
Anwohner
bereitstellen
und
weitere
Entwicklungsprojekte
fördern
soll,
den
Problemen
und
den
Chancen
des
Stadtviertels
auf
der
Spur
zu
bleiben.
The
Association
is
hoping
to
keep
in
touch
with
local
needs
and
potential
by
creating
a
local
information
centre
which
will
provide
local
employment
and
stimulate
additional
development
projects.
EUbookshop v2