Translation of "Auf spur bleiben" in English

Wir müssen ihm ebenfalls auf Spur bleiben.
We'll keep on his trail as well.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist schwer auf der Spur zu bleiben.
It's hard to keep up with him.
OpenSubtitles v2018

Und dafür, dass wir CIA-Agenten auf der Spur bleiben.
And following around CIA agents in New Orleans.
OpenSubtitles v2018

Der König hat uns befohlen, dem Schlüssel auf der Spur zu bleiben.
Well, I know the king told us to follow the key and all.
WikiMatrix v1

Wir müssen Mergrass auf der Spur bleiben.
We need to keep track of Mergrass.
OpenSubtitles v2018

Eine Karte um jemanden auf der Spur zu bleiben.
A map to track someone?
OpenSubtitles v2018

Wie Sie langfristig erfolgreich auf der Spur bleiben.
How to stay on track on the long run.
CCAligned v1

Biker, die auf der Spur zu bleiben tun, den geringsten Schaden.
Bikers who stay on the trail do the least damage.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht konnte man mit Buntstiften den Nadel-Reaktionen auf der Spur bleiben.
There might be a way to track the reads with colored pencils.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der AS geradeaus aber auf der rechten Spur bleiben.
At the end of the junction drive straight on but continue in the right lane.
ParaCrawl v7.1

Nach Überfahrt über Brücke auf rechter Spur bleiben.
After crossing the bridge stay in the right hand lane.
ParaCrawl v7.1

Verwende möglichst einen Küchenwecker, um auf Spur zu bleiben.
Try using a kitchen timer to keep yourself on track.
ParaCrawl v7.1

Wenn man auf der Spur bleiben will, muss man allen Launen des Luchses folgen.
If you want to stay on the track you must follow all the quirks of the lynx.
ParaCrawl v7.1

Auf der linken Spur bleiben, links abbiegen u. weiter auf derselben Straße fahren.
Use the left lane to turn slightly left and stay on the same road.
ParaCrawl v7.1

Sie musste immer wieder dazu angespornt werden "auf das Spur" zu bleiben.
She had to be pushed many times to stay "on track".
ParaCrawl v7.1

Wir werden alles daran setzen, ihr durch den Winter hindurch auf der Spur zu bleiben.
Continued efforts to track her will be made throughout the winter.
ParaCrawl v7.1

Wie so oft der Fall, sollte man einfach dem Geld auf der Spur bleiben.
And as is so often the case just simply follow the money.
ParaCrawl v7.1

Dem werden wir nur Widerstand leisten können, wenn wir auf der Spur bleiben, die wir jetzt gelegt haben, und ich bitte auch die Kommission, das Parlament dabei zu unterstützen.
We will only be able to resist the Council if we stay on the course we have just mapped out, and I would also ask the Commission to support the House in this.
Europarl v8

Ich möchte deswegen die Kolleginnen und Kollegen bitten, auf dieser Spur zu bleiben, die wir angelegt haben.
Thus, I appeal to my colleagues to remain on the course we have mapped out.
Europarl v8

Die Folge ist, dass Schiffe regel­mäßig umgeflaggt werden, um von den laxesten Regelungen profitieren zu können („Flag hopping“), was es den Inspektions- und Kontrolldiensten erschwert, solchen Schiffen auf der Spur zu bleiben.
This encourages flag-hopping, where vessels regularly change flags in order to benefit from the least demanding regimes and make it more difficult for inspection and control services to keep track of them.
TildeMODEL v2018

Das eiserne Pferd muss auf einer Spur bleiben... und die Pferde der Indianer können bei der Jagd überallhin.
The iron horse has to stay on one trail and the Indian pony will take them hunting anywhere.
OpenSubtitles v2018

Deshalb waren alle diese Änderungsanträge darauf ausgerichtet, mit den nötigen Mitteln gleichsam von Monat zu Monat der Lösung auf· dem Gebiet der alternativen Energiequellen auf der Spur zu bleiben.
All these amendments were aimed at making the necessary arrangements for keeping a close watch, on a month by month basis, as it were, on progress regarding alternative energy sources.
EUbookshop v2

In der Gegend gibt es jede Menge Wanderwege. Es ist ein Kinderspiel, ihm auf der Spur zu bleiben.
The whole area's marked out for hiking trails, so tracking him will be a piece of cake.
OpenSubtitles v2018

Die Vereinigung hofft, durch die Einrichtung eines lokalen Informationszentrums, das Beschäftigungsmöglichkeiten für die Anwohner bereitstellen und weitere Entwicklungsprojekte fördern soll, den Problemen und den Chancen des Stadt­viertels auf der Spur zu bleiben.
The Association is hoping to keep in touch with local needs and potential by creating a local information centre which will provide local employment and stimulate additional development projects.
EUbookshop v2