Translation of "In der spur bleiben" in English

Gentlemen, lässt uns versuchen, in der Spur zu bleiben.
Gentlemen, let's just try to stay on track.
OpenSubtitles v2018

Der Schlüssel, Miguel, ist in der Spur zu bleiben.
The key, Miguel, is keep on track.
OpenSubtitles v2018

Hilft, in der Spur zu bleiben.
Helps you stay on track.
ParaCrawl v7.1

Verbinde die Halsbänder mit einer sogenannten Neckline, damit die Tiere in der Spur bleiben.
Connect the collars to a so-called neckline to keep the animals on track.
ParaCrawl v7.1

Man muss auch Geschick beweisen und in der Spur bleiben, um zu gewinnen.
To stay on the tracks and see the chequered flag you'll also need skills.
ParaCrawl v7.1

In den Moment zurückkehren, als alles noch möglich war, bevor man falsch abgebogen ist, um in der richtigen Spur zu bleiben.
To go back to the moment when everything was still possible, before they made a wrong turn, so that they could go on the right path.
OpenSubtitles v2018

Ganz egal, wie sehr es wehtut, ganz egal, wie schwer es wird, man muss immer in der Spur bleiben.
No matter how much it hurts, no matter how hard it gets, you got to keep grinding. ?
OpenSubtitles v2018

Versuche in der Spur zu bleiben, um an Tempo zu gewinnen, und vergiss hinterher nicht, deine Freunde herauszufordern.
Slow Down Try to stay in the track to gain speed, and don't forget to challenge your friend afterwards.
ParaCrawl v7.1

In der linken Spur bleiben und die Autobahn N1 - Richtung: KAPSTADT/CAPE TOWN fahren.
Remain in the left lane and continue to join the N1 - direction: CAPE TOWN (about 3 kms).
ParaCrawl v7.1

Hierbei behält die Riemenscheibe 16 ihre Stellung bei, wodurch die Bänder 24 auch bei Abschaltung des Druckmediums in der Spur bleiben.
In this case, each pulley 16 maintains its position, causing the belts 24 to also remain on track when the pressure medium is shut off.
EuroPat v2

Wenn Sie dann unterwegs sind, achten Sie bitte darauf, dass Sie in der richtigen Spur bleiben, und achten Sie besonders auf Fahrradfahrer, die rasend schnell an Ihnen vorbei sausen.
When using the path make sure to stay in the proper lane and pay special attention to the fast moving bikers who whiz by.
ParaCrawl v7.1

In der linken Spur bleiben und die Autobahn „N1 - Richtung: KAPSTADT/CAPE TOWN“ fahren.
Remain in the left lane and continue to join the "N1 - direction: CAPE TOWN" (+/- 3 kms).
ParaCrawl v7.1

Damit Sie jederzeit in der Spur bleiben und selbst bei hohem Verkehrsaufkommen den passenden Abstand wahren: Unsere innovativen Sicherheits- und Assistenzsysteme helfen Ihnen, auch in schwierigen Situationen besonders vorausschauend und sicher zu fahren.
To ensure you always stay on track, and maintain a safe distance in heavy traffic: our innovative safety and driver assistance systems will also help you to drive particularly proactively and safely in difficult situations.
ParaCrawl v7.1

Auf der Ampel am Ende der Uhelná nach rechts auf die Úzká abbiegen und in der linken Spur bleiben.
At next traffic light at the end of the Uhelna street turn right into the Uzka street and stick to the left.
ParaCrawl v7.1

Ein Hauch von Stabilisierung hilft dem Schuh, in der Spur zu bleiben, wenn der Boden nachgibt.
A touch of stabilization helps the shoe track well when the ground gives way.
ParaCrawl v7.1

Kaufe eine Personenwaage, damit du das richtige Instrument im Haus hast, um in der Spur zu bleiben.
Purchase a home scale so you have the right tools at home to keep yourself on track.
ParaCrawl v7.1

Mit »Painting With« sind Animal Collective wieder zurück in der Spur und bleiben ihrem verqueren Pop-Ansatz treu, ohne dabei anzustrengen.
Animal Collective are back on track: with their new record »Painting With«, they remain faithful to their skew pop approach without being wearisome.
ParaCrawl v7.1

Dafür, dass die Wagen der stählernen Ungetüme sicher in der Spur bleiben, sorgt das Fahrwerk.
Always on track The undercarriage ensures that the cars stay safely on the tracks of these steel monsters.
ParaCrawl v7.1

Wenn du in der Spur bleibst, ist alles okay.
Roundabouts, if you keep in lane and you keep going, you'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Binde meinen Lenker an die Sterne, damit ich in der Spur bleibe.
Tie my handle bars to the stars so I stay on track
ParaCrawl v7.1

Vanadium ist äußerst giftig, und in der Regel bleiben Spuren von Vanadium im Substratmaterial zurück, was bei dessen Wiederaufarbeitung besondere Sicherheitsmaßnahmen erforderlich macht.
Vanadium is extremely toxic and, as a rule traces of vanadium remain behind in the substrate material, necessitating special safety measures when the latter is recycled.
EuroPat v2