Translation of "In der spur bleiben" in English
Gentlemen,
lässt
uns
versuchen,
in
der
Spur
zu
bleiben.
Gentlemen,
let's
just
try
to
stay
on
track.
OpenSubtitles v2018
Der
Schlüssel,
Miguel,
ist
in
der
Spur
zu
bleiben.
The
key,
Miguel,
is
keep
on
track.
OpenSubtitles v2018
Hilft,
in
der
Spur
zu
bleiben.
Helps
you
stay
on
track.
ParaCrawl v7.1
Verbinde
die
Halsbänder
mit
einer
sogenannten
Neckline,
damit
die
Tiere
in
der
Spur
bleiben.
Connect
the
collars
to
a
so-called
neckline
to
keep
the
animals
on
track.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
auch
Geschick
beweisen
und
in
der
Spur
bleiben,
um
zu
gewinnen.
To
stay
on
the
tracks
and
see
the
chequered
flag
you'll
also
need
skills.
ParaCrawl v7.1
In
den
Moment
zurückkehren,
als
alles
noch
möglich
war,
bevor
man
falsch
abgebogen
ist,
um
in
der
richtigen
Spur
zu
bleiben.
To
go
back
to
the
moment
when
everything
was
still
possible,
before
they
made
a
wrong
turn,
so
that
they
could
go
on
the
right
path.
OpenSubtitles v2018
Ganz
egal,
wie
sehr
es
wehtut,
ganz
egal,
wie
schwer
es
wird,
man
muss
immer
in
der
Spur
bleiben.
No
matter
how
much
it
hurts,
no
matter
how
hard
it
gets,
you
got
to
keep
grinding.
?
OpenSubtitles v2018
Versuche
in
der
Spur
zu
bleiben,
um
an
Tempo
zu
gewinnen,
und
vergiss
hinterher
nicht,
deine
Freunde
herauszufordern.
Slow
Down
Try
to
stay
in
the
track
to
gain
speed,
and
don't
forget
to
challenge
your
friend
afterwards.
ParaCrawl v7.1
In
der
linken
Spur
bleiben
und
die
Autobahn
N1
-
Richtung:
KAPSTADT/CAPE
TOWN
fahren.
Remain
in
the
left
lane
and
continue
to
join
the
N1
-
direction:
CAPE
TOWN
(about
3
kms).
ParaCrawl v7.1
Hierbei
behält
die
Riemenscheibe
16
ihre
Stellung
bei,
wodurch
die
Bänder
24
auch
bei
Abschaltung
des
Druckmediums
in
der
Spur
bleiben.
In
this
case,
each
pulley
16
maintains
its
position,
causing
the
belts
24
to
also
remain
on
track
when
the
pressure
medium
is
shut
off.
EuroPat v2
Wenn
Sie
dann
unterwegs
sind,
achten
Sie
bitte
darauf,
dass
Sie
in
der
richtigen
Spur
bleiben,
und
achten
Sie
besonders
auf
Fahrradfahrer,
die
rasend
schnell
an
Ihnen
vorbei
sausen.
When
using
the
path
make
sure
to
stay
in
the
proper
lane
and
pay
special
attention
to
the
fast
moving
bikers
who
whiz
by.
ParaCrawl v7.1
In
der
linken
Spur
bleiben
und
die
Autobahn
„N1
-
Richtung:
KAPSTADT/CAPE
TOWN“
fahren.
Remain
in
the
left
lane
and
continue
to
join
the
"N1
-
direction:
CAPE
TOWN"
(+/-
3
kms).
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
jederzeit
in
der
Spur
bleiben
und
selbst
bei
hohem
Verkehrsaufkommen
den
passenden
Abstand
wahren:
Unsere
innovativen
Sicherheits-
und
Assistenzsysteme
helfen
Ihnen,
auch
in
schwierigen
Situationen
besonders
vorausschauend
und
sicher
zu
fahren.
To
ensure
you
always
stay
on
track,
and
maintain
a
safe
distance
in
heavy
traffic:
our
innovative
safety
and
driver
assistance
systems
will
also
help
you
to
drive
particularly
proactively
and
safely
in
difficult
situations.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ampel
am
Ende
der
Uhelná
nach
rechts
auf
die
Úzká
abbiegen
und
in
der
linken
Spur
bleiben.
At
next
traffic
light
at
the
end
of
the
Uhelna
street
turn
right
into
the
Uzka
street
and
stick
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hauch
von
Stabilisierung
hilft
dem
Schuh,
in
der
Spur
zu
bleiben,
wenn
der
Boden
nachgibt.
A
touch
of
stabilization
helps
the
shoe
track
well
when
the
ground
gives
way.
ParaCrawl v7.1
Kaufe
eine
Personenwaage,
damit
du
das
richtige
Instrument
im
Haus
hast,
um
in
der
Spur
zu
bleiben.
Purchase
a
home
scale
so
you
have
the
right
tools
at
home
to
keep
yourself
on
track.
ParaCrawl v7.1
Mit
»Painting
With«
sind
Animal
Collective
wieder
zurück
in
der
Spur
und
bleiben
ihrem
verqueren
Pop-Ansatz
treu,
ohne
dabei
anzustrengen.
Animal
Collective
are
back
on
track:
with
their
new
record
»Painting
With«,
they
remain
faithful
to
their
skew
pop
approach
without
being
wearisome.
ParaCrawl v7.1
Dafür,
dass
die
Wagen
der
stählernen
Ungetüme
sicher
in
der
Spur
bleiben,
sorgt
das
Fahrwerk.
Always
on
track
The
undercarriage
ensures
that
the
cars
stay
safely
on
the
tracks
of
these
steel
monsters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
in
der
Spur
bleibst,
ist
alles
okay.
Roundabouts,
if
you
keep
in
lane
and
you
keep
going,
you'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Binde
meinen
Lenker
an
die
Sterne,
damit
ich
in
der
Spur
bleibe.
Tie
my
handle
bars
to
the
stars
so
I
stay
on
track
ParaCrawl v7.1
Vanadium
ist
äußerst
giftig,
und
in
der
Regel
bleiben
Spuren
von
Vanadium
im
Substratmaterial
zurück,
was
bei
dessen
Wiederaufarbeitung
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
erforderlich
macht.
Vanadium
is
extremely
toxic
and,
as
a
rule
traces
of
vanadium
remain
behind
in
the
substrate
material,
necessitating
special
safety
measures
when
the
latter
is
recycled.
EuroPat v2