Translation of "An der spitze bleiben" in English
Man
muss
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
bleiben,
Opa.
You've
got
to
stay
on
top
of
the
food
chain,
O.G.
OpenSubtitles v2018
Um
an
der
Spitze
zu
bleiben,
ist
stetige
Forschung
und
Weiterentwicklung
notwendig.
In
order
to
be
ahead,
constant
research
and
further
development
are
obligatory.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vor,
an
der
Spitze
zu
bleiben.
We
plan
to
stay
at
the
top.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
an
der
Spitze
bleiben?
Do
you
want
to
stay
at
the
top?
CCAligned v1
Du
brauchst
jetzt
autoritäre
Backlinks,
um
an
der
Spitze
zu
bleiben.
You
now
need
authoritative
backlinks
for
getting
to
the
top
spots.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
versucht
an
der
Spitze
zu
bleiben...
I
tried
to
stay
on
top...
ParaCrawl v7.1
Der
Ball
kann
nicht
an
der
Spitze
der
Pyramide
bleiben.
The
ball
cannot
remain
at
the
top
of
the
pyramid.
ParaCrawl v7.1
Puratos
forscht
seit
vielen
Jahren
intensiv,
um
in
diesem
Bereich
an
der
Spitze
zu
bleiben.
Puratos
has
steadily
engaged
in
research
over
the
years
to
stay
at
the
forefront
of
its
sector.
TildeMODEL v2018
Kooperieren
Sie
mit
mir,
und
ich
sorge
dafür,
dass
Sie
an
der
Spitze
bleiben.
Cooperate
with
me
and
I'll
ensure
that
you
stay
where
you
belong.
OpenSubtitles v2018
Dies
unterstreicht
den
Willen
Europas,
in
diesen
Be
reichen
weltweit
an
der
Spitze
zu
bleiben.
In
Europe
too,
as
we
said
in
the
debate
held
when
the
programme
was
presented,
a
social
revolution
is
needed.
EUbookshop v2
Wir
sollten
an
der
Spitze
des
Fortschritts
bleiben,
wo
immer
das
möglich
ist.
We
should
stay
at
the
top
of
advances
where
possible.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
müssen
Sie
Ihr
Unternehmen
neu
erfinden,
um
an
der
Spitze
zu
bleiben.
Sometimes
you
have
to
reinvent
your
company
in
order
to
stay
at
the
top
of
your
game.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
versucht
vorne
zu
bleiben,
ich
habe
versucht
an
der
Spitze
zu
bleiben?
I
tried
to
stay
ahead,
I
tried
to
stay
on
top
I
tried
to
play
the
part,
but
somehow
I
forgot
ParaCrawl v7.1
Wer
an
der
Spitze
bleiben
möchte,
muss
sich
von
Jahr
zu
Jahr
verbessern.
If
you
want
to
remain
at
the
top,
you
have
to
improve
year
after
year.
ParaCrawl v7.1
An
der
Spitze
zu
bleiben
ist
noch
schwerer,
als
an
die
Spitze
zu
kommen.
Staying
at
the
top
is
even
harder
than
getting
there
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Alle
technologischen
Produkte
müssen
ständig
überprüft
und
erforscht
werden,
um
an
der
Spitze
zu
bleiben.
All
technology
products
require
continuous
review
and
research
in
order
to
remain
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
müssen
Sie
Ihre
Firma
neu
erfinden,
um
an
der
Spitze
zu
bleiben.
Sometimes
you
have
to
reinvent
your
company
in
order
to
stay
at
the
top
of
your
game.
ParaCrawl v7.1
Wer
aber
an
der
Spitze
bleiben
will,
muss
seine
Leistungen
stetig
ausbauen
und
verbessern.
To
remain
on
top,
however,
it
is
necessary
to
constantly
expand
and
improve
on
services.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
neue
Verfassung
will
er
mit
mehr
Macht
an
der
Spitze
des
Staates
bleiben.
Through
a
new
constitution,
he
wants
to
remain
at
the
head
of
the
state
with
increased
powers.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen,
was
die
Technologie
betrifft,
an
der
Spitze
bleiben,
indem
wir
mehr
in
Forschung
und
Entwicklung
investieren,
die
notwendige
Infrastruktur
schaffen
und
mehr
Ingenieure,
Wissenschaftler
und
Techniker
ausbilden.
We
need
to
stay
at
the
forefront
of
technology
by
investing
more
in
research
and
innovation,
building
the
necessary
infrastructure
and
training
more
engineers,
scientists
and
technicians.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
den
Kollegen
überein,
und
meine
Fraktion
fordert,
daß
die
Europäische
Union
weiterhin
an
der
Spitze
des
Projektes
bleiben
muß.
I
agree
with
my
colleagues
and
my
group
insists
that
the
European
Union
must
continue
to
be
among
the
leaders
in
this
project.
Europarl v8
In
der
Tat
könnte
unsere
Ära
als
Zeitalter
einer
neuen
globalen
Ordnung
mit
China
an
der
Spitze
in
Erinnerung
bleiben.
Indeed,
our
era
will
likely
be
remembered
as
the
time
when
a
new
global
order,
with
China
at
the
helm,
was
born.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
werden
die
USA
Technologie
und
hochqualifizierte
Arbeitskräfte
zur
Verfügung
stellen,
teilen
und
aufnehmen
und
in
den
Bereichen
höhere
Bildung,
Grundlagenforschung
und
angewandte
Forschung
an
der
Spitze
bleiben.
The
US
will
also
provide,
share,
and
absorb
technology
and
human
talent,
remaining
at
the
top
end
of
the
higher-education
spectrum
and
in
basic
and
applied
research.
News-Commentary v14
Sie
lautet:
Wenn
dir
ein
Unternehmen
nicht
gehört,
bilde
dir
besser
nicht
ein,
dass
du
dort
ewig
an
der
Spitze
bleiben
kannst.
It
is
that
unless
you
own
a
company,
you
had
better
not
think
you
can
stay
at
the
top
of
it
forever.
News-Commentary v14
Angesichts
der
hohen
Kosten
und
der
Knappheit
von
verfügbaren
Ressourcen
wird
ein
koordiniertes
Konzept
unter
Einbeziehung
der
wichtigsten
Akteure
den
europäischen
Industrien
ermöglichen,
an
der
Spitze
zu
bleiben
bzw.
sie
zu
erreichen.
Given
the
high
costs
involved
and
the
scarcity
of
resources
available,
a
coordinated
approach
among
the
various
actors
will
enable
European
industries
to
remain
at
the
forefront.
TildeMODEL v2018
Wenn
Europa
an
der
Spitze
bleiben
will,
muss
es
mehr
Interaktion
zwischen
verschiedenen
künstlerischen
und
kreativen
Disziplinen,
(Unter)Branchen,
Wirtschaftsfeldern
und
Gliedern
in
der
Produktionskette
geben.
If
Europe
wants
to
stay
at
the
cutting-edge,
further
interactions
between
different
artistic
and
creative
disciplines,
(sub)sectors,
economic
fields
and
points
in
the
production
chain
are
needed.
TildeMODEL v2018
Um
an
der
Spitze
zu
bleiben,
muss
die
EU
schnell
Chancen
ergreifen,
Zukunftstrends
antizipieren
und
sich
diesen
anpassen.
To
stay
ahead,
the
EU
needs
to
be
quick
in
seizing
opportunities
and
in
anticipating
and
adapting
to
future
trends.
TildeMODEL v2018
Um
an
der
Spitze
zu
bleiben,
beschloss
das
Unternehmen,
das
Potenzial
von
Magnesium
für
die
Verwendung
in
einem
neuen
Bodensystem
zu
untersuchen.
To
keep
ahead
of
the
pack,
the
company
decided
to
examine
the
potential
of
magnesium
for
use
in
a
new
flooring
system.
EUbookshop v2
Um
die
Herausforderungen
der
Globalisierung
zu
bewältigen,
müssen
dieeuropäischen
Universitäten
an
der
Spitze
der
Entwicklung
bleiben
und
einestärkere
internationale
Ausrichtung
erlangen.
In
order
to
respond
to
the
challenges
posed
by
globalisation,
European
universities
must
keep
pace
with
changes
and
acquire
a
greater
degree
of
internationalisation.
EUbookshop v2