Translation of "An der spitze bleiben" in English

Man muss an der Spitze der Nahrungskette bleiben, Opa.
You've got to stay on top of the food chain, O.G.
OpenSubtitles v2018

Um an der Spitze zu bleiben, ist stetige Forschung und Weiterentwicklung notwendig.
In order to be ahead, constant research and further development are obligatory.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vor, an der Spitze zu bleiben.
We plan to stay at the top.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie an der Spitze bleiben?
Do you want to stay at the top?
CCAligned v1

Du brauchst jetzt autoritäre Backlinks, um an der Spitze zu bleiben.
You now need authoritative backlinks for getting to the top spots.
ParaCrawl v7.1

Ich habe versucht an der Spitze zu bleiben...
I tried to stay on top...
ParaCrawl v7.1

Der Ball kann nicht an der Spitze der Pyramide bleiben.
The ball cannot remain at the top of the pyramid.
ParaCrawl v7.1

Puratos forscht seit vielen Jahren intensiv, um in diesem Bereich an der Spitze zu bleiben.
Puratos has steadily engaged in research over the years to stay at the forefront of its sector.
TildeMODEL v2018

Kooperieren Sie mit mir, und ich sorge dafür, dass Sie an der Spitze bleiben.
Cooperate with me and I'll ensure that you stay where you belong.
OpenSubtitles v2018

Dies unterstreicht den Willen Europas, in diesen Be reichen weltweit an der Spitze zu bleiben.
In Europe too, as we said in the debate held when the programme was presented, a social revolution is needed.
EUbookshop v2

Wir sollten an der Spitze des Fortschritts bleiben, wo immer das möglich ist.
We should stay at the top of advances where possible.
ParaCrawl v7.1

Manchmal müssen Sie Ihr Unternehmen neu erfinden, um an der Spitze zu bleiben.
Sometimes you have to reinvent your company in order to stay at the top of your game.
ParaCrawl v7.1

Ich hab versucht vorne zu bleiben, ich habe versucht an der Spitze zu bleiben?
I tried to stay ahead, I tried to stay on top I tried to play the part, but somehow I forgot
ParaCrawl v7.1

Wer an der Spitze bleiben möchte, muss sich von Jahr zu Jahr verbessern.
If you want to remain at the top, you have to improve year after year.
ParaCrawl v7.1

An der Spitze zu bleiben ist noch schwerer, als an die Spitze zu kommen.
Staying at the top is even harder than getting there in the first place.
ParaCrawl v7.1

Alle technologischen Produkte müssen ständig überprüft und erforscht werden, um an der Spitze zu bleiben.
All technology products require continuous review and research in order to remain state of the art.
ParaCrawl v7.1

Manchmal müssen Sie Ihre Firma neu erfinden, um an der Spitze zu bleiben.
Sometimes you have to reinvent your company in order to stay at the top of your game.
ParaCrawl v7.1

Wer aber an der Spitze bleiben will, muss seine Leistungen stetig ausbauen und verbessern.
To remain on top, however, it is necessary to constantly expand and improve on services.
ParaCrawl v7.1

Durch eine neue Verfassung will er mit mehr Macht an der Spitze des Staates bleiben.
Through a new constitution, he wants to remain at the head of the state with increased powers.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen, was die Technologie betrifft, an der Spitze bleiben, indem wir mehr in Forschung und Entwicklung investieren, die notwendige Infrastruktur schaffen und mehr Ingenieure, Wissenschaftler und Techniker ausbilden.
We need to stay at the forefront of technology by investing more in research and innovation, building the necessary infrastructure and training more engineers, scientists and technicians.
Europarl v8

Ich stimme mit den Kollegen überein, und meine Fraktion fordert, daß die Europäische Union weiterhin an der Spitze des Projektes bleiben muß.
I agree with my colleagues and my group insists that the European Union must continue to be among the leaders in this project.
Europarl v8

In der Tat könnte unsere Ära als Zeitalter einer neuen globalen Ordnung mit China an der Spitze in Erinnerung bleiben.
Indeed, our era will likely be remembered as the time when a new global order, with China at the helm, was born.
News-Commentary v14

Darüber hinaus werden die USA Technologie und hochqualifizierte Arbeitskräfte zur Verfügung stellen, teilen und aufnehmen und in den Bereichen höhere Bildung, Grundlagenforschung und angewandte Forschung an der Spitze bleiben.
The US will also provide, share, and absorb technology and human talent, remaining at the top end of the higher-education spectrum and in basic and applied research.
News-Commentary v14

Sie lautet: Wenn dir ein Unternehmen nicht gehört, bilde dir besser nicht ein, dass du dort ewig an der Spitze bleiben kannst.
It is that unless you own a company, you had better not think you can stay at the top of it forever.
News-Commentary v14

Angesichts der hohen Kosten und der Knappheit von verfügbaren Ressourcen wird ein koordiniertes Konzept unter Einbeziehung der wichtigsten Akteure den europäischen Industrien ermöglichen, an der Spitze zu bleiben bzw. sie zu erreichen.
Given the high costs involved and the scarcity of resources available, a coordinated approach among the various actors will enable European industries to remain at the forefront.
TildeMODEL v2018

Wenn Europa an der Spitze bleiben will, muss es mehr Interaktion zwischen verschiedenen künstlerischen und kreativen Disziplinen, (Unter)Branchen, Wirtschaftsfeldern und Gliedern in der Produktionskette geben.
If Europe wants to stay at the cutting-edge, further interactions between different artistic and creative disciplines, (sub)sectors, economic fields and points in the production chain are needed.
TildeMODEL v2018

Um an der Spitze zu bleiben, muss die EU schnell Chancen ergreifen, Zukunftstrends antizipieren und sich diesen anpassen.
To stay ahead, the EU needs to be quick in seizing opportunities and in anticipating and adapting to future trends.
TildeMODEL v2018

Um an der Spitze zu bleiben, beschloss das Unternehmen, das Potenzial von Magnesium für die Verwendung in einem neuen Bodensystem zu untersuchen.
To keep ahead of the pack, the company decided to examine the potential of magnesium for use in a new flooring system.
EUbookshop v2

Um die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen, müssen dieeuropäischen Universitäten an der Spitze der Entwicklung bleiben und einestärkere internationale Ausrichtung erlangen.
In order to respond to the challenges posed by globalisation, European universities must keep pace with changes and acquire a greater degree of internationalisation.
EUbookshop v2