Translation of "Auch dieses mal" in English

Ich hoffe, das wird auch dieses Mal der Fall sein.
I hope this will also be the case this time.
Europarl v8

Das wird sie auch dieses Mal tun.
It will do so in this case as well.
Europarl v8

Das ist auch dieses Mal der Fall.
Such is the case this time too.
Europarl v8

Auch dieses Mal wird es so sein.
That is once again how it will be.
Europarl v8

Auch dieses Mal stieg er ohne zusätzlichen Sauerstoff.
This time, too, the ascent was made without supplementary oxygen.
Wikipedia v1.0

Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen.
Even if you fail this time, you'll have another chance.
Tatoeba v2021-03-10

Dies war auch dieses Mal der Fall.
The same happened this time.
GlobalVoices v2018q4

Ich bin sicher, dies wird auch dieses Mal so sein.
I know it will do so again.
TildeMODEL v2018

Denn auch dieses Mal sind Sie im richtigen Moment gekommen, Mister...
Because once again you arrived at the right moment, Mister...
OpenSubtitles v2018

Dies dürfte auch dieses Mal der Fall sein.
It is expected that this will happen on this occasion.
TildeMODEL v2018

Auch dieses Mal sah mich niemand.
Nobody saw me this time either.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich auch dieses Mal nicht retten.
I can't save you this time either.
OpenSubtitles v2018

Und wir verlieren auch dieses Mal nicht.
And we're not going to fucking lose this time.
OpenSubtitles v2018

Das wird auch dieses Mal so sein.
This time will be no different.
OpenSubtitles v2018

Aber vermutlich war die Antwort auch dieses Mal wieder "nein".
But most probably the answer again this time is "no".
OpenSubtitles v2018

Ich werde auch dieses Mal ein Auge zudrücken.
I'll turn a blind eye once again.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, das wird auch dieses Mal so sein.
I'm confident this time won't be any different.
OpenSubtitles v2018

Auch dieses Mal soll deine Pferdeweisheit entsprechend gewürdigt werden.
Once again, your horse wisdom is not going unappreciated.
OpenSubtitles v2018

Dann kommt er sicher auch dieses Mal.
THEN HE'LL PROBABLY COME BACK THIS TIME.
OpenSubtitles v2018

Huan half ihnen auch dieses Mal.
Dennis helped too.
WikiMatrix v1

Aber auch dieses Mal schied Borussia gegen den späteren DFB-Pokalsieger Hamburger SV aus.
But also this time Borussia lost against the later DFB Cup winner Hamburger SV.
WikiMatrix v1

Auch dieses Mal wurde darauf geachtet, den Bericht möglichst kurz zu halten.
In addition, once again the report is shorter.
EUbookshop v2

Das werden wir auch dieses Mal tun.
This will be no exception to that rule.
EUbookshop v2