Translation of "Auch mal" in English

Ich hoffe, das wird auch dieses Mal der Fall sein.
I hope this will also be the case this time.
Europarl v8

Das sollten Sie auch mal tun!
You should do so too!
Europarl v8

Wir haben beim letzten Mal auch die nationale Seite auf der Münze verteidigt.
Last time we also defended the national side of the coins.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, ich bitte Sie, auch das mal zu beachten.
This is another point I wish to bring to the attention of the President-in-Office.
Europarl v8

Das wird sie auch dieses Mal tun.
It will do so in this case as well.
Europarl v8

Aber es hat auch mal an der Kommission gehangen!
But it was indeed a matter for the Commission at one point!
Europarl v8

Im Herbst dieses Jahres jährt sich auch zum fünfzigsten Mal der ungarische Aufstand.
This autumn will also mark 50 years of the Hungarian revolution.
Europarl v8

Das ist auch dieses Mal der Fall.
Such is the case this time too.
Europarl v8

Falls nicht, wird es auch beim zweiten Mal zur Blockade kommen.
If not, the next issue will be blocked the second time round.
Europarl v8

Es gibt auch mal negative Momente, aber so ist dass Leben eben.
There are negative moments too sometimes, but that's just life.
WMT-News v2019

In Bali habe ich auch zum ersten Mal in meinem Leben meditiert.
I also started meditating for the first time in my life in Bali.
TED2013 v1.1

Gucken wir uns das Ganze auch mal an.
Let's take a look at it as well.
TED2020 v1

Auch dieses Mal stieg er ohne zusätzlichen Sauerstoff.
This time, too, the ascent was made without supplementary oxygen.
Wikipedia v1.0

Das ist auch mein erstes Mal.
This is also my first time.
Tatoeba v2021-03-10