Translation of "Auch mal" in English
Ich
hoffe,
das
wird
auch
dieses
Mal
der
Fall
sein.
I
hope
this
will
also
be
the
case
this
time.
Europarl v8
Das
sollten
Sie
auch
mal
tun!
You
should
do
so
too!
Europarl v8
Wir
haben
beim
letzten
Mal
auch
die
nationale
Seite
auf
der
Münze
verteidigt.
Last
time
we
also
defended
the
national
side
of
the
coins.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
ich
bitte
Sie,
auch
das
mal
zu
beachten.
This
is
another
point
I
wish
to
bring
to
the
attention
of
the
President-in-Office.
Europarl v8
Das
wird
sie
auch
dieses
Mal
tun.
It
will
do
so
in
this
case
as
well.
Europarl v8
Aber
es
hat
auch
mal
an
der
Kommission
gehangen!
But
it
was
indeed
a
matter
for
the
Commission
at
one
point!
Europarl v8
Im
Herbst
dieses
Jahres
jährt
sich
auch
zum
fünfzigsten
Mal
der
ungarische
Aufstand.
This
autumn
will
also
mark
50
years
of
the
Hungarian
revolution.
Europarl v8
Das
ist
auch
dieses
Mal
der
Fall.
Such
is
the
case
this
time
too.
Europarl v8
Falls
nicht,
wird
es
auch
beim
zweiten
Mal
zur
Blockade
kommen.
If
not,
the
next
issue
will
be
blocked
the
second
time
round.
Europarl v8
Es
gibt
auch
mal
negative
Momente,
aber
so
ist
dass
Leben
eben.
There
are
negative
moments
too
sometimes,
but
that's
just
life.
WMT-News v2019
In
Bali
habe
ich
auch
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
meditiert.
I
also
started
meditating
for
the
first
time
in
my
life
in
Bali.
TED2013 v1.1
Gucken
wir
uns
das
Ganze
auch
mal
an.
Let's
take
a
look
at
it
as
well.
TED2020 v1
Auch
dieses
Mal
stieg
er
ohne
zusätzlichen
Sauerstoff.
This
time,
too,
the
ascent
was
made
without
supplementary
oxygen.
Wikipedia v1.0
Das
ist
auch
mein
erstes
Mal.
This
is
also
my
first
time.
Tatoeba v2021-03-10