Translation of "Muss auch mal sein" in English

Ein Mann muss auch mal für sich sein.
Kind of a private man time.
OpenSubtitles v2018

Fazit: gemütlich hat auch was und muss auch mal sein!
Conclusion: comfortable has something and must be synonymous times!
CCAligned v1

Und vor allem muss man auch mal zufrieden sein.
And most importantly, you should be satisfied.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie gesagt haben: Man muss auch mal Pionier sein.
Like you yourself said: Sometimes you need to be a pioneer.
ParaCrawl v7.1

Man muss auch mal mutig sein und ein Risiko eingehen, um erfolgreich zu sein.
Sometimes you need to step outside your confort zone and take risks to be successful.
OpenSubtitles v2018

Aber ich finde in einer Beziehung muss man auch mal bereit sein, - ein Opfer zu bringen.
In a relationship you have to be prepared to make sacrifices.
OpenSubtitles v2018

Der 4-fache Echo – Gewinner Andreas Gabalier kann einfach alles und beherrscht das Metier des Entertainers wie kaum ein anderer, denn da wo es laut ist und kracht, muss es auch mal leise sein.
The 4-fold Echo - winner Andreas Gabalier can do simply everything and masters the profession of the Entertainer like hardly another, because where it is loud and crashes, it must be also quiet.
ParaCrawl v7.1

Zurück in London muss auch ein Geheimagent mal seine Nase in die Bürotür halten und beim Chef rapportieren.
Back in London, even a secret agent has to sometimes show his face at the office and report to his boss.
ParaCrawl v7.1