Translation of "Muss auch mal sein" in English
Ein
Mann
muss
auch
mal
für
sich
sein.
Kind
of
a
private
man
time.
OpenSubtitles v2018
Fazit:
gemütlich
hat
auch
was
und
muss
auch
mal
sein!
Conclusion:
comfortable
has
something
and
must
be
synonymous
times!
CCAligned v1
Und
vor
allem
muss
man
auch
mal
zufrieden
sein.
And
most
importantly,
you
should
be
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
gesagt
haben:
Man
muss
auch
mal
Pionier
sein.
Like
you
yourself
said:
Sometimes
you
need
to
be
a
pioneer.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
auch
mal
mutig
sein
und
ein
Risiko
eingehen,
um
erfolgreich
zu
sein.
Sometimes
you
need
to
step
outside
your
confort
zone
and
take
risks
to
be
successful.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
finde
in
einer
Beziehung
muss
man
auch
mal
bereit
sein,
-
ein
Opfer
zu
bringen.
In
a
relationship
you
have
to
be
prepared
to
make
sacrifices.
OpenSubtitles v2018
Der
4-fache
Echo
–
Gewinner
Andreas
Gabalier
kann
einfach
alles
und
beherrscht
das
Metier
des
Entertainers
wie
kaum
ein
anderer,
denn
da
wo
es
laut
ist
und
kracht,
muss
es
auch
mal
leise
sein.
The
4-fold
Echo
-
winner
Andreas
Gabalier
can
do
simply
everything
and
masters
the
profession
of
the
Entertainer
like
hardly
another,
because
where
it
is
loud
and
crashes,
it
must
be
also
quiet.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
London
muss
auch
ein
Geheimagent
mal
seine
Nase
in
die
Bürotür
halten
und
beim
Chef
rapportieren.
Back
in
London,
even
a
secret
agent
has
to
sometimes
show
his
face
at
the
office
and
report
to
his
boss.
ParaCrawl v7.1