Translation of "Art der umsetzung" in English
Gegenüber
der
Art
und
Weise
der
Umsetzung
bleibe
ich
jedoch
wachsam.
However,
I
will
remain
vigilant
over
the
way
it
is
put
into
practice.
Europarl v8
Drittens
müssen
sich
öffentliche
Behörden
aller
Art
der
Umsetzung
der
Kohäsionspolitik
verpflichtet
fühlen.
Thirdly,
all
types
of
public
authorities
must
be
committed
to
the
implementation
of
cohesion
policy.
Europarl v8
Die
Unterscheidung
zwischen
politischen
Zielen
und
der
Art
ihrer
Umsetzung
muss
klar
sein.
The
distinction
between
policy
goals
and
how
they
are
implemented
needs
to
be
clear.
News-Commentary v14
Die
Art
der
Umsetzung
dieser
Geschäftsregeln
hängt
von
der
Komplexität
der
Regel
ab.
When
the
specifications
of
the
TSI
Operation
and
Traffic
Management
related
to
the
requirements
of
this
TSI
will
be
written
and/or
will
become
subject
to
amendments,
then
the
body
in
charge
of
this
TSI
must
be
consulted.
DGT v2019
Die
Art
der
Umsetzung
kann
hier
nicht
in
allen
Einzelheiten
beschrieben
werden.
The
degree
of
implementation
cannot
be
considered
here
in
detail.
EUbookshop v2
Die
Art
der
Digital-Analog
Umsetzung
ist
dabei
für
die
Erfindung
nicht
entscheidend.
The
type
of
digital
to
analog
conversion
used
is
a
matter
of
design
choice.
EuroPat v2
6.Wie
lässt
sich
die
Art
und
Weise
der
Umsetzung
der
Politik
vereinfachen?
The
current
policy
context
EUbookshop v2
Sie
beurteilt
die
Geschäftsidee
und
die
Art
der
Umsetzung.
It
describes
the
business
requirements
and
how
to
meet
them.
WikiMatrix v1
Über
die
Art
der
Umsetzung
entscheiden
Agenturen
und
Kommunikationsabteilungen
nach
ihren
spezifischen
Maßstäben.
Agencies
and
communications
departments
decide
on
how
to
implement
the
standard
as
required
by
their
own
specific
benchmarks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Umsetzung
der
Vernetzung
weist
einige
Mängel
auf.
There
are
some
shortcomings
in
this
way
of
implementing
networking.
CCAligned v1
Kantor
reagierte
mit
einer
umso
cleveren
und
rebellischeren
Art
der
Umsetzung…
Kantor
responded
with
a
clever
and
even
more
rebellious
way
of
execution...
ParaCrawl v7.1
Die
behandelten
Themen
und
die
Art
der
Umsetzung
sind
vielfältig.
The
issues
discussed
and
the
methods
of
implementation
are
many.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
sind
die
körperlichen
Voraussetzungen
und
die
Art
der
gedanklichen
Umsetzung.
It
is
their
physical
condition
and
their
way
to
implement
it
in
their
mind.
ParaCrawl v7.1
Grundlegende
Projektmanagement
bringt
System
in
die
Projekte
unabhängig
von
der
Art
der
Umsetzung.
Basic
project
management
brings
system
into
projects
regardless
of
the
type
of
implementation
.
ParaCrawl v7.1
In
Expertenteams
erarbeiten
wir
die
bestmögliche
Art
der
Umsetzung.
Our
expert
teams
develop
the
ideal
form
of
implementation.
ParaCrawl v7.1
Welches
sind
die
Gründe
für
die
Unterschiede
bei
Ausmaß
und
Art
der
Verbreitung
und
Umsetzung?
What
are
the
reasons
for
the
different
extent
and
nature
of
diffusion
and
implementation?
EUbookshop v2
Das
günstigste
Molverhältnis
richtet
sich
dabei
insbesondere
nach
der
Art
der
Durchführung
der
Umsetzung.
The
most
favourable
mole
ratio
depends
especially
upon
the
nature
of
the
carrying
out
of
the
reaction.
EuroPat v2
Je
nach
der
Art
der
Umsetzung
kann
dieses
Gases
ebenfalls
als
Produkt
betrachtet
werden.
Depending
on
the
type
of
reaction,
this
gas
can
likewise
be
regarded
as
product.
EuroPat v2
Bewertet
werden
die
Komplexität
der
Analyse,
die
Qualität
der
Ausarbeitung
sowie
die
Art
der
Umsetzung.
Evaluated
are
the
complexity
of
the
analysis,
the
quality
of
the
preparation
and
the
way
of
implementation.
CCAligned v1
Meine
Musik
in
der
Zeit
der
Alpinkatzen
war
eine
Art
rockige
Umsetzung
der
Volksmusik.
My
music
at
the
time
of
the
Alpinkatzen
was
a
style
of
rocky
translation
of
folk
music.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ihre
eigene
Vision
und
die
erforderliche
makroökonomische
Kontrolle
der
Mitgliedstaaten
haben,
sie
müssen
ihre
eigene
Stimme
bezüglich
der
Art
und
Weise
der
Umsetzung
der
Strategie
Europa
2020
haben,
und
sie
müssen
der
Stärkung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
volle
Aufmerksamkeit
widmen.
They
must
have
their
own
vision
on
the
necessary
macro-economic
supervision
of
Member
States,
they
must
have
their
own
voice
regarding
how
the
Europe
2020
strategy
is
implemented,
and
they
must
pay
close
attention
to
the
issue
of
reinforcing
the
Stability
and
Growth
Pact.
Europarl v8
Es
kann
schließlich
nicht
sein,
dass
wir
europäische
Beschlüsse
fassen,
ohne
dass
die
Mitgliedstaaten
über
die
Art
der
Umsetzung
informieren.
After
all,
we
cannot
take
decisions
in
Europe
without
the
Member
States
providing
information
on
how
they
are
implemented.
Europarl v8
Natürlich
sind
Maßnahmen
dieser
Art
bei
der
Umsetzung
der
indikativen
Programme
gemeinsam
mit
den
Mittelmeerländern
zu
erwägen.
Of
course
this
type
of
action
has
to
be
considered
together
with
the
Mediterranean
countries
when
implementing
the
indicative
programmes.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
uns
diese
Richtlinie
genauer
anschauen,
deren
Art
und
Weise
der
Umsetzung
in
vielen
Mitgliedstaaten
Probleme
bereitet,
auch
hinsichtlich
einer
effektiven
Umsetzung.
Perhaps
we
need
to
look
at
that
directive,
which
is
causing
problems
in
many
Member
States,
at
how
it
is
being
implemented
and
at
whether
it
is
being
implemented
effectively.
Europarl v8
Obwohl
die
Idee
eines
Beitrags
durch
das
Finanzsystem,
das
die
Hauptschuld
an
der
Krise
der
vergangenen
zwei
Jahre
trägt,
richtig
erscheint,
habe
ich
gegen
diesen
Bericht
gestimmt,
da
mich
die
Art
der
Umsetzung
verwundert.
I
voted
against
this
report
because,
while
the
idea
of
a
contribution
by
the
financial
system,
which
is
greatly
to
blame
for
the
crisis
of
the
last
two
years,
seems
right,
the
way
it
is
implemented
leaves
me
very
puzzled.
Europarl v8
Er
verweist
darauf,
dass
Unterschiede
in
der
Auslegung,
Typen
von
Abweichungen
und
die
Art
der
Umsetzung
zu
den
Mängeln
bei
ihrer
Anwendung
beigetragen
haben.
He
pinpoints
variations
in
interpretation,
types
of
derogation
and
manner
of
transposal
as
contributing
to
defects
in
its
implementation.
Europarl v8
Wie
bisher
wird
die
Kommission
das
Europäische
Parlament
auch
weiterhin
in
die
Diskussion
über
die
Art
und
Weise
der
Umsetzung
der
europäischen
Initiative
für
Demokratie
und
Menschenrechte
einbeziehen.
As
before,
the
Commission
will
continue
to
involve
Parliament
in
the
discussion
on
how
the
European
Initiative
for
Democracy
and
Human
Rights
is
to
be
implemented.
Europarl v8
Mir
liegt
sehr
viel
Post
vor,
in
der
es
um
die
Befürchtungen
geht,
die
die
Menschen
derzeit
hinsichtlich
der
möglichen
Art
und
Weise
der
Umsetzung
des
Allgemeinen
Abkommens
über
den
Handel
mit
Dienstleistungen
und
hinsichtlich
der
Auswirkungen
äußern,
die
dies
auf
die
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistungen
in
Europa
haben
könnte.
I
have
a
large
mailbag
dealing
with
the
fears
people
are
now
expressing
about
the
way
in
which
the
general
agreement
on
trade
and
services
might
be
likely
to
go
and
the
effect
that
could
have
on
public
services
in
Europe.
Europarl v8
Es
ermöglichte
einen
engeren
und
gezielten
Dialog
zwischen
den
Parlamentsausschüssen
und
den
Kommissaren
über
die
beste
Art
und
Weise
der
Umsetzung
der
jährlichen
politischen
Strategie
in
konkrete
Initiativen.
It
has
enabled
a
close
and
targeted
dialogue
to
take
place
between
the
parliamentary
committees
and
the
Commissioners
on
the
best
way
to
translate
the
annual
policy
strategy
into
practical
initiatives.
Europarl v8