Übersetzung für "Art der umsetzung" in Englisch

Gegenüber der Art und Weise der Umsetzung bleibe ich jedoch wachsam.
However, I will remain vigilant over the way it is put into practice.
Europarl v8

Drittens müssen sich öffentliche Behörden aller Art der Umsetzung der Kohäsionspolitik verpflichtet fühlen.
Thirdly, all types of public authorities must be committed to the implementation of cohesion policy.
Europarl v8

Die Unterscheidung zwischen politischen Zielen und der Art ihrer Umsetzung muss klar sein.
The distinction between policy goals and how they are implemented needs to be clear.
News-Commentary v14

Die Art der Umsetzung dieser Geschäftsregeln hängt von der Komplexität der Regel ab.
When the specifications of the TSI Operation and Traffic Management related to the requirements of this TSI will be written and/or will become subject to amendments, then the body in charge of this TSI must be consulted.
DGT v2019

Die Art der Umsetzung kann hier nicht in allen Einzelheiten beschrieben werden.
The degree of implementation cannot be considered here in detail.
EUbookshop v2

Die Art der Digital-Analog Umsetzung ist dabei für die Erfindung nicht entscheidend.
The type of digital to analog conversion used is a matter of design choice.
EuroPat v2

6.Wie lässt sich die Art und Weise der Umsetzung der Politik vereinfachen?
The current policy context
EUbookshop v2

Sie beurteilt die Geschäftsidee und die Art der Umsetzung.
It describes the business requirements and how to meet them.
WikiMatrix v1

Über die Art der Umsetzung entscheiden Agenturen und Kommunikationsabteilungen nach ihren spezifischen Maßstäben.
Agencies and communications departments decide on how to implement the standard as required by their own specific benchmarks.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Umsetzung der Vernetzung weist einige Mängel auf.
There are some shortcomings in this way of implementing networking.
CCAligned v1

Kantor reagierte mit einer umso cleveren und rebellischeren Art der Umsetzung…
Kantor responded with a clever and even more rebellious way of execution...
ParaCrawl v7.1

Die behandelten Themen und die Art der Umsetzung sind vielfältig.
The issues discussed and the methods of implementation are many.
ParaCrawl v7.1

Der Grund sind die körperlichen Voraussetzungen und die Art der gedanklichen Umsetzung.
It is their physical condition and their way to implement it in their mind.
ParaCrawl v7.1

Grundlegende Projektmanagement bringt System in die Projekte unabhängig von der Art der Umsetzung.
Basic project management brings system into projects regardless of the type of implementation .
ParaCrawl v7.1

In Expertenteams erarbeiten wir die bestmögliche Art der Umsetzung.
Our expert teams develop the ideal form of implementation.
ParaCrawl v7.1

Welches sind die Gründe für die Unterschiede bei Ausmaß und Art der Verbreitung und Umsetzung?
What are the reasons for the different extent and nature of diffusion and implementation?
EUbookshop v2

Das günstigste Molverhältnis richtet sich dabei insbesondere nach der Art der Durchführung der Umsetzung.
The most favourable mole ratio depends especially upon the nature of the carrying out of the reaction.
EuroPat v2

Je nach der Art der Umsetzung kann dieses Gases ebenfalls als Produkt betrachtet werden.
Depending on the type of reaction, this gas can likewise be regarded as product.
EuroPat v2

Bewertet werden die Komplexität der Analyse, die Qualität der Ausarbeitung sowie die Art der Umsetzung.
Evaluated are the complexity of the analysis, the quality of the preparation and the way of implementation.
CCAligned v1

Meine Musik in der Zeit der Alpinkatzen war eine Art rockige Umsetzung der Volksmusik.
My music at the time of the Alpinkatzen was a style of rocky translation of folk music.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen ihre eigene Vision und die erforderliche makroökonomische Kontrolle der Mitgliedstaaten haben, sie müssen ihre eigene Stimme bezüglich der Art und Weise der Umsetzung der Strategie Europa 2020 haben, und sie müssen der Stärkung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes volle Aufmerksamkeit widmen.
They must have their own vision on the necessary macro-economic supervision of Member States, they must have their own voice regarding how the Europe 2020 strategy is implemented, and they must pay close attention to the issue of reinforcing the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Es kann schließlich nicht sein, dass wir europäische Beschlüsse fassen, ohne dass die Mitgliedstaaten über die Art der Umsetzung informieren.
After all, we cannot take decisions in Europe without the Member States providing information on how they are implemented.
Europarl v8

Natürlich sind Maßnahmen dieser Art bei der Umsetzung der indikativen Programme gemeinsam mit den Mittelmeerländern zu erwägen.
Of course this type of action has to be considered together with the Mediterranean countries when implementing the indicative programmes.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir uns diese Richtlinie genauer anschauen, deren Art und Weise der Umsetzung in vielen Mitgliedstaaten Probleme bereitet, auch hinsichtlich einer effektiven Umsetzung.
Perhaps we need to look at that directive, which is causing problems in many Member States, at how it is being implemented and at whether it is being implemented effectively.
Europarl v8

Obwohl die Idee eines Beitrags durch das Finanzsystem, das die Hauptschuld an der Krise der vergangenen zwei Jahre trägt, richtig erscheint, habe ich gegen diesen Bericht gestimmt, da mich die Art der Umsetzung verwundert.
I voted against this report because, while the idea of a contribution by the financial system, which is greatly to blame for the crisis of the last two years, seems right, the way it is implemented leaves me very puzzled.
Europarl v8

Er verweist darauf, dass Unterschiede in der Auslegung, Typen von Abweichungen und die Art der Umsetzung zu den Mängeln bei ihrer Anwendung beigetragen haben.
He pinpoints variations in interpretation, types of derogation and manner of transposal as contributing to defects in its implementation.
Europarl v8

Wie bisher wird die Kommission das Europäische Parlament auch weiterhin in die Diskussion über die Art und Weise der Umsetzung der europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte einbeziehen.
As before, the Commission will continue to involve Parliament in the discussion on how the European Initiative for Democracy and Human Rights is to be implemented.
Europarl v8

Mir liegt sehr viel Post vor, in der es um die Befürchtungen geht, die die Menschen derzeit hinsichtlich der möglichen Art und Weise der Umsetzung des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen und hinsichtlich der Auswirkungen äußern, die dies auf die gemeinwirtschaftlichen Dienstleistungen in Europa haben könnte.
I have a large mailbag dealing with the fears people are now expressing about the way in which the general agreement on trade and services might be likely to go and the effect that could have on public services in Europe.
Europarl v8

Es ermöglichte einen engeren und gezielten Dialog zwischen den Parlamentsausschüssen und den Kommissaren über die beste Art und Weise der Umsetzung der jährlichen politischen Strategie in konkrete Initiativen.
It has enabled a close and targeted dialogue to take place between the parliamentary committees and the Commissioners on the best way to translate the annual policy strategy into practical initiatives.
Europarl v8