Translation of "Umsetzung der entscheidung" in English
Anschließend
erwähnten
Sie
die
Umsetzung
der
neuen
Eurojust-Entscheidung.
Next,
you
mentioned
the
transposition
of
the
new
Eurojust
decision.
Europarl v8
Dies
sollte
richtungsweisend
bei
der
weiteren
Vorbereitung
der
Umsetzung
der
Entscheidung
sein.
This
should
be
seen
as
a
guiding
principle
in
further
preparation
for
the
entry
into
force
of
the
decision.
Europarl v8
Aber
die
Umsetzung
der
Entscheidung
sollte
am
besten
den
Mitgliedsstaaten
überlassen
werden.
But
the
implementation
of
the
decision
would
be
best
entrusted
to
the
member
states.
News-Commentary v14
Auch
über
die
Umsetzung
der
Entscheidung
wurde
wiederholt
diskutiert.
The
implementation
of
this
decision
was
also
debated
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Für
die
Umsetzung
der
vorliegenden
Entscheidung
auf
Gemeinschaftsebene
ist
die
Kommission
zuständig.
The
Commission
shall
implement
the
present
Decision
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
auch
zur
Umsetzung
der
vorliegenden
Entscheidung
völkerrechtlich
verpflichtet.
Denmark
has
therefore
an
obligation
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Dänemark
ist
daher
auch
zur
Umsetzung
der
vorliegenden
Entscheidung
völkerrechtlich
verpflichtet.
Denmark
has
therefore
an
obligation
under
international
law
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Eine
solche
Klage
hat
jedoch
keine
aufschiebende
Wirkung
für
die
Umsetzung
der
Entscheidung.
However
this
action
has
no
suspensive
effect
on
the
implementation
of
the
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Anhörung
muß
vor
der
Entscheidungsfindung
und
Umsetzung
der
Entscheidung
erfolgen.
Consultation
must
precede
the
taking
and
implementing
of
decisions.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Besprechung
soll
es
um
die
Umsetzung
der
Entscheidung
gehen.
However,
this
meeting
is
not
to
debate
the
decision,
but
to
decide
how
to
pursue
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Umsetzung
der
„Europass-Berufsbildung“-Entscheidung
verläuft
weitgehenddezentral.
Implementation
of
the
‘Europass
training’
scheme
is
highly
decentralised.Interested
establishments
must
get
in
touch
with
the
national
contact
pointswhich
are
responsible
for
evaluating
their
European
pathway
project
andissuing
the
necessary
copies
of
Europass
training,
to
be
completed
and
issuedto
the
person(s)
in
training.
EUbookshop v2
Ferner
legte
Bulgarien
einen
Fortschrittsbericht
über
die
Umsetzung
der
Entscheidung
2008/477/EG
vor.
Bulgaria
also
provided
a
progress
report
on
the
implementation
of
Decision
2008/477/EC.
DGT v2019
Die
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Entscheidung
wird
geringe
finanzielle
Auswirkungen
auf
die
nationalen
Zulassungsbehörden
haben.
Implementation
of
the
proposed
Decision
will
have
modest
financial
implications
for
the
national
vehicle
registration
authorities.
TildeMODEL v2018
Ein
Ausschuß
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
wird
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
der
Entscheidung
unterstützen.
A
committee
composed
of
the
representatives
of
the
Member
States
will
assist
the
Commission
in
implementing
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Entscheidung
wurde
selbstverständlich
dadurch
erleichtert,
daß
ELAIS
einem
großen
internationalen
Konzern
angehört.
Implementing
the
decision
was
of
course
facilitated
by
Elais's
membership
of
a
large
international
group.
EUbookshop v2
Letzteres
ist
obendrein
entscheidend
dafür,
dass
die
Umsetzung
der
Entscheidung
im
kirchlichen
Leben
gelingen
wird.
This
latter
aspect
is
important
if
decisions
made
by
synod
are
to
be
implemented
in
the
life
of
the
church.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Einrichtung
eines
Ausschusses
zur
Unterstützung
der
Kommission
bei
der
Umsetzung
dieser
Entscheidung
und
beim
Entwurf
der
dadurch
vereinbarten
Leitlinien.
I
welcome
the
setting
up
of
a
committee
to
support
the
Commission
in
implementing
this
decision
and
drafting
the
guidelines
stipulated
by
it.
Europarl v8
Für
eine
solche
Initiative
wäre
die
Umsetzung
der
Entscheidung
aus
dem
Jahr
1994
erforderlich,
die
eine
Trennung
von
Soldaten,
Milizionären
und
anderen
furchteinflößenden
Gestalten
von
der
Masse
der
Flüchtlinge
bedeutet.
This
in
turn
requires
implementing
the
decision
taken
back
in
1994
to
separate
the
soldiers,
militiamen
and
other
forces
of
intimidation
from
the
main
body
of
refugees.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
Aufschub,
bis
geeignete
Regelungen
vorliegen,
andernfalls
ist
die
Umsetzung
der
Entscheidung
völlig
unsinnig.
Surely
there
must
be
a
temporary
delay
until
such
time
as
proper
rules
have
been
brought
in;
otherwise
it
will
make
complete
nonsense
of
the
application
of
the
decision.
Europarl v8
Das
Hauptproblem
ist,
daß
die
amerikanische
Regierung
dem
Kongreß
nach
dem
Abschluß
der
Uruguay-Runde
zugesagt
hatte,
unmittelbar
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Umsetzung
der
WTO-Entscheidung
auf
der
Grundlage
des
innerstaatlichen
Verfahrens
nach
Paragraph
301
Sanktionen
zu
verhängen.
But
the
fundamental
problem
is
that,
at
the
end
of
the
Uruguay
Round,
the
US
Administration
promised
Congress
that
it
would
take
sanctions
immediately
at
the
end
of
the
period
for
implementation
of
the
WTO
panel
ruling
in
application
of
the
domestic
Section
301
procedure.
Europarl v8
In
den
Fällen,
in
denen
ein
Ausgleich
vorgenommen
wurde,
darf
die
Beschwerdegegnerin
außer
in
Fällen
nach
Absatz
2
eine
solche
Ausgleichsmaßnahme
innerhalb
von
30
Tagen
nach
der
Notifikation
der
Umsetzung
der
Entscheidung
des
Schiedspanels
beenden.
The
Party
complained
against
shall
notify
the
complaining
Party
and
the
Partnership
Committee
of
the
measure
it
has
taken
to
comply
with
the
report
of
the
arbitration
panel
following
the
suspension
of
concessions
or
following
the
application
of
temporary
compensation,
as
the
case
may
be.
DGT v2019
Deutschland
legt
der
Kommission
spätestens
am
14.
Juli
2006
einen
Bericht
darüber
vor,
welche
Maßnahmen
es
zur
Umsetzung
der
Entscheidung
getroffen
hat.
Germany
shall
submit
to
the
Commission,
by
14
July
2006
at
the
latest,
a
report
outlining
the
measures
taken
to
comply
with
this
Decision.
DGT v2019
Deutschland
legt
der
Kommission
spätestens
am
1.
Oktober
2006,
1.
April
2007,
1.
Oktober
2007
und
1.
April
2008
weitere
Berichte
über
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
dieser
Entscheidung
vor.
Germany
shall
submit
further
reports
to
the
Commission,
by
1
October
2006,
1
April
2007,
1
October
2007
and
1
April
2008,
examining
progress
made
in
complying
with
this
Decision.
DGT v2019
Den
Transeuropäischen
Energie-Netzwerken
(TEN-E)
sollte
Priorität
eingeräumt
werden
und
die
Maßnahmen
zur
Koordinierung
und
Umsetzung
gemäß
der
Entscheidung
Nr.
1229/2003/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26.
Juni
2003
über
eine
Reihe
von
Leitlinien
betreffend
die
transeuropäischen
Netze
[14]
im
Energiebereich
vorgesehen,
sollen
angewandt
werden,
wenn
neue
grenzüberschreitende
Verbindungen,
insbesondere
Starkstromleitungen,
entwickelt
werden.
Trans
European
Energy
Networks
(TEN-E)
should
be
given
priority
and
coordination
and
implementation
measures
foreseen
in
the
TEN-E
guidelines
in
Decision
No
1229/2003/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
June
2003
laying
down
a
series
of
guidelines
for
trans
European
energy
networks
[14]
should
be
applied
when
developing
new
crossborder
connections,
in
particular
high-voltage
lines.
DGT v2019
Bei
der
Umsetzung
der
Entscheidung
zum
GRR
wird
die
Kommission
die
Positionen
des
Parlaments
und
des
Rats
berücksichtigen.
In
adopting
the
decision
on
CFR,
the
Commission
will
take
into
account
the
position
of
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Ich
begrüße
und
unterstütze
die
Änderungsanträge,
mit
denen
das
beratende
Komitologieverfahren
durch
die
Verpflichtung
der
Europäischen
Kommission
ersetzt
wurde,
das
Europäische
Parlament
und
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
alle
Maßnahmen
zu
informieren,
die
zur
Umsetzung
der
Entscheidung
ohne
die
Einschaltung
eines
Ausschusses
getroffen
wurden,
um
somit
eine
raschere
und
effizientere
Durchführung
der
Auswahlentscheidungen
zu
ermöglichen.
I
welcome
and
support
the
amendments
which
have
replaced
the
advisory
comitology
procedure
with
an
obligation
on
the
Commission
to
inform
the
European
Parliament
and
the
Member
States
without
delay
about
any
measures
taken
for
the
implementation
of
the
decision
without
the
assistance
of
a
committee,
in
order
to
allow
selection
decisions
to
be
implemented
more
quickly
and
efficiently.
Europarl v8
Wir
können
diesen
Antrag
unterstützen,
fordern
jedoch,
dass
diese
Aufnahme
an
die
Bedingungen
geknüpft
werden,
die
Umsetzung
der
Entscheidung
um
12
bis
18
Monate
hinauszuschieben
und
Ausgleichszahlungen
für
den
Sektor
bereitzustellen.
We
can
support
this
motion
but
ask,
however,
that
this
inclusion
be
conditional
on
the
implementation
of
the
decision
being
deferred
for
12-18
months
and
the
provision
of
compensation
for
the
sector.
Europarl v8