Translation of "In der entscheidung" in English
Diese
Frage
liegt
völlig
in
der
Entscheidung
des
albanischen
Volkes.
This
matter
is
entirely
up
to
the
Albanian
people
themselves.
Europarl v8
In
der
Entscheidung
sind
die
Gründe
für
die
Nichtaufnahme
zu
nennen.
The
Decision
shall
state
the
reasons
for
the
non-inclusion.
DGT v2019
Höhe
der
zu
ersetzenden
Kosten,
falls
in
der
Entscheidung
angegeben:
Amount
of
reimbursable
costs
if
specified
in
the
judgment:
DGT v2019
Die
habe
ich
auch
in
der
Entscheidung
mitgetragen.
Indeed,
I
was
able
to
go
along
with
the
decision.
Europarl v8
Die
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
werden
in
Anhang
I
der
Entscheidung
ausgewiesen.
The
projects
of
common
interest
are
identified
in
Annex
I
to
the
decision.
Europarl v8
Sprache,
in
der
die
Entscheidung
abgefasst
ist:
Language
of
the
decision:
DGT v2019
Derart
vorgenommene
Kürzungen
sind
in
der
Entscheidung
entsprechend
auszuweisen.
This
Decision
should
therefore
lay
down
the
relevant
reductions.
DGT v2019
Das
steht
in
Absatz
108
der
Entscheidung.
This
is
in
paragraph
108
of
the
ruling.
Europarl v8
Ein
Schwangerschaftsabbruch
muß
immer
in
der
Entscheidung
der
Frau
liegen.
It
should
always
be
the
woman's
choice
as
to
whether
she
wishes
to
terminate
her
pregnancy.
Europarl v8
Das
Datum
des
Wirksamwerdens
ist
in
der
Entscheidung
anzugeben.
The
date
when
the
decision
takes
effect
shall
be
indicated
in
the
decision.
DGT v2019
Außerdem
ist
es
angebracht,
die
in
der
Entscheidung
vorgesehenen
Beschränkungsmaßnahmen
auszudehnen.
In
addition,
it
is
appropriate
to
extend
the
restrictive
measures
provided
for
in
that
Decision.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Entscheidung
nimmt
die
Kommission
keine
Stellung
zu
diesem
System.
In
this
Decision,
the
Commission
is
not
taking
up
any
position
on
that
scheme.
DGT v2019
In
der
Entscheidung
hat
die
Kommission
diese
Behauptung
als
unbegründet
zurückgewiesen.
In
the
Decision,
the
Commission
has
rejected
this
claim
as
unfounded.
DGT v2019
Deshalb
wird
jede
in
der
vorliegenden
Entscheidung
getroffene
Ausnahmeregelung
bis
2010
überprüft.
Therefore,
the
review
of
each
exemption
provided
for
in
this
Decision
will
be
done
before
2010.
DGT v2019
Die
in
der
vorliegenden
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verbrauchsteuerausschusses
—
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
on
Excise
Duties,
DGT v2019
Alle
Pflichten
des
Finanzhilfeempfängers
sind
in
der
Entscheidung
zur
Gewährung
der
Finanzhilfe
geregelt.
The
grant
decision
shall
set
out
all
obligations
of
the
beneficiaries.
DGT v2019
Die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
dieser
Definition
aus
folgenden
Gründen:
The
measures
covered
by
the
Decision
in
question
correspond
to
this
definition
for
the
following
reasons.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
in
der
Entscheidung
des
Parlaments
widerspiegeln
wird.
I
hope
that
will
be
reflected
in
the
way
Parliament
reacts.
Europarl v8
Das
liegt
in
der
Entscheidung
der
Präsidentin.
It
is
up
to
the
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Wir
folgen
Herrn
Bayona
in
seiner
Entscheidung,
der
Kommission
Entlastung
zu
erteilen.
We
are
following
Mr
Bayona
in
his
decision
to
grant
a
discharge
to
the
Commission.
Europarl v8
Sicherlich
gibt
es
einige
Schwachstellen
im
Protokoll
und
in
der
Entscheidung.
There
are,
of
course,
a
number
of
shortcomings
in
the
Protocol
and
the
decision.
Europarl v8
Juli
2010
in
eine
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
umgewandelt.
The
final
opinion
was
converted
into
a
Decision
by
the
European
Commission
on
1
July
2010.
ELRC_2682 v1
März
2015
in
eine
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
umgewandelt.
The
final
opinion
was
converted
into
a
Decision
by
the
European
Commission
on
16
March
2015.
ELRC_2682 v1
Der
in
der
Entscheidung
festgelegte
Betrag
darf
dem
Sapard-Programm
nicht
wieder
zugewiesen
werden.
The
amount
in
the
decision
shall
not
be
reallocated
to
the
Sapard
programme.
JRC-Acquis v3.0
Mai
2013
in
eine
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
umgewandelt.
The
opinion
was
converted
into
a
Decision
by
the
European
Commission
on
23
May
2013.
ELRC_2682 v1
Februar
2013
in
eine
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
umgewandelt.
The
final
opinion
was
converted
into
a
Decision
by
the
European
Commission
on
12
February
2013.
ELRC_2682 v1
September
2013
in
eine
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
umgewandelt.
The
final
opinion
was
converted
into
a
Decision
by
the
European
Commission
on
6
September
2013.
ELRC_2682 v1