Translation of "Art der förderung" in English

Auch fällt diese Art der Förderung nicht unter die Umweltschutzleitlinien.
This type of support is also not covered by the Environmental Guidelines.
DGT v2019

Die Leitlinien der Kommission unterstützen diese Art der Förderung.
The Commission's guidelines encourage this type of aid.
TildeMODEL v2018

Diese Art der Förderung sollte vorrangig gestärkt werden.
This type of support should be encouraged in priority.
TildeMODEL v2018

Der in Finnland ist ein gutes Beispiel für diese Art der Förderung.
The in Finland is a good example of this type of support.
TildeMODEL v2018

Diese Art der Förderung ist auch besser zu durchschauen.
Such types of aids are more transparent.
EUbookshop v2

Diese Art der Förderung kam im Programmplanungszeitraum 1988­1993 verhältnis­mäßig oft zur Anwendung.
One of the common measures that Member States have decided is to develop the capacity of managers within SMEs to manage change (new technologies, processes, markets).
EUbookshop v2

Es ist die klassische Art der pneumatischen Förderung.
This is the classical type of pneumatic delivery.
EuroPat v2

Welche Art der Förderung ist eine Lüge?
What kind of encouragement is a lie?
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Förderung ist kaum einfach, damit Kunden verzichten.
This sort of promotion is barely easy for customers to forego.
ParaCrawl v7.1

Diese entscheidet über Art und Höhe der Förderung.
It decides on the type and amount of funding.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Förderung können Sie Zubehör helfen ausverkaufen.
This type of promotion can help you sell out accessories.
ParaCrawl v7.1

Ehefrauen von Landwirten und weibliche Beschäftigte gehören bei dieser Art der Förderung nicht zu den Begünstigten.
Farmers' wives and female employees are ignored by this kind of funding.
TildeMODEL v2018

Die muß vielmehr anschließend die erforderlichen Entscheidungen über Art und Umfang der Förderung treffen.
Economic, political and administrative power is concentrated in certain areas or cities, which are called poles of growth, while other provinces slide into poverty.
EUbookshop v2

Insgesamt wurden durch diese Art der ESF-Förderung 130 000 bis 140 000 Arbeitsplätze geschaffen.
Overall 130 000 - 140 000 jobs were created through this type of ESF assistance.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemässe Vorrichtung erlaubt eine hohe Flexibilität in der Art der Gruppierung und Förderung der Stückgüter.
The apparatus according to the invention allows a high degree of flexibility as far as the tasks of gripping and conveying the piece goods are concerned.
EuroPat v2

Die Höhe richtet sich nach Art und Umfang der Förderung sowie dem individuellen Bedarf des Gründungsprojektes.
The level of support provided depends on the type and scope of this support and the specific requirements of the spin-off venture.
ParaCrawl v7.1

Der Druck beeinflusst die Art der Förderung des Feststoffes und/oder dessen Konsistenz.
The pressure influences the type of the conveyance of the solids 5 and/or their consistency.
EuroPat v2

Der Ernst Haage-Preis ist eine besondere Art der Förderung, fokussiert auf den wissenschaftlichen Nachwuchs.
The Ernst Haage Prize is a special form of promotion aimed at junior scientists.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Förderung erfolgt in Form von Finanzhilfen zur Teilfinanzierung einer breiten Palette von Forschungsprojekten .
This funding usually takes the form of grants, to part-finance abroad range of research projects.
ParaCrawl v7.1

Die frühe Sie handeln, desto eher werden Sie von dieser Art der Förderung profitieren!
The early you act, the sooner you will benefit from this way of promotion!
ParaCrawl v7.1

Was Sie gerade lesen, wird Ihre Art und Weise der Förderung Ihrer Produkte oder Dienstleistungen.
What you are about to read will change your way of promoting your products or services.
ParaCrawl v7.1

Die Union für den Mittelmeerraum muss sich einer neuen Ära und neuen Umständen anpassen sowie die neuesten Ereignisse berücksichtigen und auf diese reagieren, mit dem Ziel, Vorschläge einer besseren Art der Förderung von Demokratie und Menschenrechten in ihren Mitgliedstaaten und in dieser Region, einschließlich Libyen, zu unterbreiten sowie zu möglichen Reformen, um ihre eigene Rolle stärker und kohärenter und effektiver zu gestalten.
The Union for the Mediterranean must adapt to the new era and circumstances and reflect and act on recent events, in order to put forward proposals on how best to promote democracy and human rights in its Member States and in the region, including Libya, and on possible reforms, in order to make its own role stronger, more coherent and more effective.
Europarl v8

Die in Artikel 87 Absatz 2 EG-Vertrag vorgesehenen Ausnahmen von dieser Unvereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gelangen im vorliegenden Fall wegen der Art der Förderung nicht zur Anwendung, weil die Beihilfe nicht dazu bestimmt ist, die im besagten Absatz aufgezählten Ziele zu erreichen.
The exceptions to that rule, laid down in Article 87(2), are not applicable in the case in point because of the nature of the aid, which is not intended to achieve any of the objectives listed in that paragraph.
DGT v2019

Mit diesem Kodex soll unter anderem gewährleistet werden, dass keine Art Werbung oder jegliche andere Art der Förderung von Muttermilchersatz erlaubt ist.
Indeed, this code, among other things, seeks to ensure that no form of advertising or other form of promotion of breast-milk substitutes is allowed.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall wird die Prüfung der Art der staatlichen Förderung durch die juristischen Merkmale der Konzession erschwert, die für beide Parteien sehr asymmetrische Rechte und Pflichten vorsieht.
In the present case, it is a particularly complicated task to analyse the nature of the State’s intervention as the concession is legal in nature and lays down very dissimilar rights and obligations for each of the two parties.
DGT v2019

Dieser Vorschlag bietet eine gewisse normative Sicherheit und respektiert gleichzeitig das Subsidiaritätsprinzip, indem er den Mitgliedstaaten den erforderlichen Grad an Autonomie zur Berücksichtigung ihrer spezifischen Umstände gibt, bis man in Abhängigkeit von der Entwicklung sehen wird, welches die beste Art der Förderung zur Einführung von Elektroenergiequellen ist.
This proposal offers a certain degree of legislative certainty and, at the same time, it respects the principle of subsidiarity, by providing the Member States with the degree of autonomy necessary to take account of their specific circumstances until such time as we can see, according to the way events progress, which is the best way to promote the installation of electricity sources.
Europarl v8

Wir wissen, dass die billigste Art der Förderung der Entwicklung darin besteht, die Rechte der Frauen, einschließlich ihrer sexuellen Rechte, ihrer Bildung, ihrer Chancen auf Beschäftigung und so weiter, zu verbessern.
We know that the cheapest way of promoting development is to improve women's rights, including their sexual rights, education, opportunities for employment and so on.
Europarl v8

Einrichtungen dieser Art werden bei der Förderung des Gedankens der europäischen Integration für künftige Generationen eine bedeutende Rolle spielen.
Institutions of this type will play an important part in promoting the idea of European integration amongst future generations.
Europarl v8