Translation of "Art der förderung" in English
Auch
fällt
diese
Art
der
Förderung
nicht
unter
die
Umweltschutzleitlinien.
This
type
of
support
is
also
not
covered
by
the
Environmental
Guidelines.
DGT v2019
Die
Leitlinien
der
Kommission
unterstützen
diese
Art
der
Förderung.
The
Commission's
guidelines
encourage
this
type
of
aid.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
der
Förderung
sollte
vorrangig
gestärkt
werden.
This
type
of
support
should
be
encouraged
in
priority.
TildeMODEL v2018
Der
in
Finnland
ist
ein
gutes
Beispiel
für
diese
Art
der
Förderung.
The
in
Finland
is
a
good
example
of
this
type
of
support.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
der
Förderung
ist
auch
besser
zu
durchschauen.
Such
types
of
aids
are
more
transparent.
EUbookshop v2
Diese
Art
der
Förderung
kam
im
Programmplanungszeitraum
19881993
verhältnismäßig
oft
zur
Anwendung.
One
of
the
common
measures
that
Member
States
have
decided
is
to
develop
the
capacity
of
managers
within
SMEs
to
manage
change
(new
technologies,
processes,
markets).
EUbookshop v2
Es
ist
die
klassische
Art
der
pneumatischen
Förderung.
This
is
the
classical
type
of
pneumatic
delivery.
EuroPat v2
Welche
Art
der
Förderung
ist
eine
Lüge?
What
kind
of
encouragement
is
a
lie?
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Förderung
ist
kaum
einfach,
damit
Kunden
verzichten.
This
sort
of
promotion
is
barely
easy
for
customers
to
forego.
ParaCrawl v7.1
Diese
entscheidet
über
Art
und
Höhe
der
Förderung.
It
decides
on
the
type
and
amount
of
funding.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Förderung
können
Sie
Zubehör
helfen
ausverkaufen.
This
type
of
promotion
can
help
you
sell
out
accessories.
ParaCrawl v7.1
Ehefrauen
von
Landwirten
und
weibliche
Beschäftigte
gehören
bei
dieser
Art
der
Förderung
nicht
zu
den
Begünstigten.
Farmers'
wives
and
female
employees
are
ignored
by
this
kind
of
funding.
TildeMODEL v2018
Die
muß
vielmehr
anschließend
die
erforderlichen
Entscheidungen
über
Art
und
Umfang
der
Förderung
treffen.
Economic,
political
and
administrative
power
is
concentrated
in
certain
areas
or
cities,
which
are
called
poles
of
growth,
while
other
provinces
slide
into
poverty.
EUbookshop v2
Insgesamt
wurden
durch
diese
Art
der
ESF-Förderung
130
000
bis
140
000
Arbeitsplätze
geschaffen.
Overall
130
000
-
140
000
jobs
were
created
through
this
type
of
ESF
assistance.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
erlaubt
eine
hohe
Flexibilität
in
der
Art
der
Gruppierung
und
Förderung
der
Stückgüter.
The
apparatus
according
to
the
invention
allows
a
high
degree
of
flexibility
as
far
as
the
tasks
of
gripping
and
conveying
the
piece
goods
are
concerned.
EuroPat v2
Die
Höhe
richtet
sich
nach
Art
und
Umfang
der
Förderung
sowie
dem
individuellen
Bedarf
des
Gründungsprojektes.
The
level
of
support
provided
depends
on
the
type
and
scope
of
this
support
and
the
specific
requirements
of
the
spin-off
venture.
ParaCrawl v7.1
Der
Druck
beeinflusst
die
Art
der
Förderung
des
Feststoffes
und/oder
dessen
Konsistenz.
The
pressure
influences
the
type
of
the
conveyance
of
the
solids
5
and/or
their
consistency.
EuroPat v2
Der
Ernst
Haage-Preis
ist
eine
besondere
Art
der
Förderung,
fokussiert
auf
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs.
The
Ernst
Haage
Prize
is
a
special
form
of
promotion
aimed
at
junior
scientists.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Förderung
erfolgt
in
Form
von
Finanzhilfen
zur
Teilfinanzierung
einer
breiten
Palette
von
Forschungsprojekten
.
This
funding
usually
takes
the
form
of
grants,
to
part-finance
abroad
range
of
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
frühe
Sie
handeln,
desto
eher
werden
Sie
von
dieser
Art
der
Förderung
profitieren!
The
early
you
act,
the
sooner
you
will
benefit
from
this
way
of
promotion!
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
gerade
lesen,
wird
Ihre
Art
und
Weise
der
Förderung
Ihrer
Produkte
oder
Dienstleistungen.
What
you
are
about
to
read
will
change
your
way
of
promoting
your
products
or
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
für
den
Mittelmeerraum
muss
sich
einer
neuen
Ära
und
neuen
Umständen
anpassen
sowie
die
neuesten
Ereignisse
berücksichtigen
und
auf
diese
reagieren,
mit
dem
Ziel,
Vorschläge
einer
besseren
Art
der
Förderung
von
Demokratie
und
Menschenrechten
in
ihren
Mitgliedstaaten
und
in
dieser
Region,
einschließlich
Libyen,
zu
unterbreiten
sowie
zu
möglichen
Reformen,
um
ihre
eigene
Rolle
stärker
und
kohärenter
und
effektiver
zu
gestalten.
The
Union
for
the
Mediterranean
must
adapt
to
the
new
era
and
circumstances
and
reflect
and
act
on
recent
events,
in
order
to
put
forward
proposals
on
how
best
to
promote
democracy
and
human
rights
in
its
Member
States
and
in
the
region,
including
Libya,
and
on
possible
reforms,
in
order
to
make
its
own
role
stronger,
more
coherent
and
more
effective.
Europarl v8
Die
in
Artikel
87
Absatz
2
EG-Vertrag
vorgesehenen
Ausnahmen
von
dieser
Unvereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
gelangen
im
vorliegenden
Fall
wegen
der
Art
der
Förderung
nicht
zur
Anwendung,
weil
die
Beihilfe
nicht
dazu
bestimmt
ist,
die
im
besagten
Absatz
aufgezählten
Ziele
zu
erreichen.
The
exceptions
to
that
rule,
laid
down
in
Article
87(2),
are
not
applicable
in
the
case
in
point
because
of
the
nature
of
the
aid,
which
is
not
intended
to
achieve
any
of
the
objectives
listed
in
that
paragraph.
DGT v2019
Mit
diesem
Kodex
soll
unter
anderem
gewährleistet
werden,
dass
keine
Art
Werbung
oder
jegliche
andere
Art
der
Förderung
von
Muttermilchersatz
erlaubt
ist.
Indeed,
this
code,
among
other
things,
seeks
to
ensure
that
no
form
of
advertising
or
other
form
of
promotion
of
breast-milk
substitutes
is
allowed.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
wird
die
Prüfung
der
Art
der
staatlichen
Förderung
durch
die
juristischen
Merkmale
der
Konzession
erschwert,
die
für
beide
Parteien
sehr
asymmetrische
Rechte
und
Pflichten
vorsieht.
In
the
present
case,
it
is
a
particularly
complicated
task
to
analyse
the
nature
of
the
State’s
intervention
as
the
concession
is
legal
in
nature
and
lays
down
very
dissimilar
rights
and
obligations
for
each
of
the
two
parties.
DGT v2019
Dieser
Vorschlag
bietet
eine
gewisse
normative
Sicherheit
und
respektiert
gleichzeitig
das
Subsidiaritätsprinzip,
indem
er
den
Mitgliedstaaten
den
erforderlichen
Grad
an
Autonomie
zur
Berücksichtigung
ihrer
spezifischen
Umstände
gibt,
bis
man
in
Abhängigkeit
von
der
Entwicklung
sehen
wird,
welches
die
beste
Art
der
Förderung
zur
Einführung
von
Elektroenergiequellen
ist.
This
proposal
offers
a
certain
degree
of
legislative
certainty
and,
at
the
same
time,
it
respects
the
principle
of
subsidiarity,
by
providing
the
Member
States
with
the
degree
of
autonomy
necessary
to
take
account
of
their
specific
circumstances
until
such
time
as
we
can
see,
according
to
the
way
events
progress,
which
is
the
best
way
to
promote
the
installation
of
electricity
sources.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
billigste
Art
der
Förderung
der
Entwicklung
darin
besteht,
die
Rechte
der
Frauen,
einschließlich
ihrer
sexuellen
Rechte,
ihrer
Bildung,
ihrer
Chancen
auf
Beschäftigung
und
so
weiter,
zu
verbessern.
We
know
that
the
cheapest
way
of
promoting
development
is
to
improve
women's
rights,
including
their
sexual
rights,
education,
opportunities
for
employment
and
so
on.
Europarl v8
Einrichtungen
dieser
Art
werden
bei
der
Förderung
des
Gedankens
der
europäischen
Integration
für
künftige
Generationen
eine
bedeutende
Rolle
spielen.
Institutions
of
this
type
will
play
an
important
part
in
promoting
the
idea
of
European
integration
amongst
future
generations.
Europarl v8