Translation of "Art der prüfung" in English
Die
Art
der
Prüfung
ist
je
nach
der
Vereinbarung
zu
wählen.
The
type
of
test
is
to
be
chosen
by
agreement
between
the
supplier
and
the
purchaser.
EUbookshop v2
Die
Art
der
Prüfung
ist
bei
der
Bestellung
zu
vereinbaren.
The
type
of
test
shall
form
the
subject
of
an
agreement
when
ordering.
EUbookshop v2
Die
jetzige
Art
und
Weise
der
Prüfung
der
Verträge
sei
nicht
länger
akzeptabel.
He
believed
that
the
agreement
represented
real
progress.
EUbookshop v2
Diese
Art
der
Prüfung
ist
streng
auf
die
Prüfung
der
Isolierung.
This
kind
of
test
is
strict
on
the
test
of
insulation.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Begriff
wird
häufig
verwendet,
wenn
auf
diese
Art
der
Prüfung
bezieht?
What
term
is
commonly
used
when
referring
to
this
type
of
testing?
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
Art
der
Prüfung.
Chose
the
type
of
exam.
ParaCrawl v7.1
Art
und
Umfang
der
Prüfung
werden
durch
die
jeweilige
Promotionsordnung
geregelt.
The
type
and
extent
of
the
examination
is
regulated
through
the
respective
degree
regulations.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Module
werden
auf
die
Bauteilgeometrie
und
die
Art
der
Prüfung
abgestimmt.
Individual
modules
are
adapted
to
the
work
piece
geometry
and
the
type
of
test.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Prüfung
hängt
von
der
installierten
ESET-Lösung
ab:
The
type
of
scan
run
depends
on
the
ESET
solution
installed:
ParaCrawl v7.1
Sie
wählen
die
Art
der
Prüfung.
You
choose
the
type
of
exam.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
entscheidet,
welche
Art
der
Prüfung
durchgeführt
werden
soll.
The
manufacturer
gets
to
choose
the
preferred
method
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
auf
diese
Art
der
Prüfung
bereitet
dich
unser
Programm
vor.
That's
the
kind
of
test
our
program
prepares
you
for.
ParaCrawl v7.1
Welche
Investitionen
und
Dienstleistungen
der
Sowaer
müssen
aufgrund
ihrer
nichtwirtschaftlichen
Art
von
der
Prüfung
ausgenommen
werden?
An
incentive
effect
also
exists
because,
in
the
absence
of
this
funding,
it
would
not
have
been
possible
to
develop
the
airport's
activities
or
achieve
this
volume
level,
which
has
resulted
in
improved
mobility
of
European
citizens
and
economic
and
regional
development
due
to
the
airport's
activities.
DGT v2019
Daraus
kann
sich
nach
Zahl
und
Art
der
Prüfung
ein
Übermaß
an
Unterwegskontrollen
ergeben.
Depending
on
the
number
and
type
of
checks,
this
can
result
in
a
proliferation
of
roadside
controls.
TildeMODEL v2018
Art
und
Umfang
der
Prüfung
nach
Nummer
2.1
können
in
den
Einzelrichtlinien
festgelegt
werden.
The
nature
and
scope
of
the
examination
mentioned
in
point
2.1
may
be
specified
by
separate
Directives.
DGT v2019
Diese
Art
der
Prüfung
neuer
Gedanken
und
Konzepte
durch
die
entsprechenden
Versammlungsorgane
sollte
fortgesetzt
werden.
This
kind
of
examination
of
new
ideas
and
concepts
by
appropriate
Assembly
bodies
should
continue.
MultiUN v1
Prüfung
der
Stabilität
und
Reife
(Art
der
Prüfung
ist
zusammen
mit
den
Ergebnissen
zu
beschreiben)
Stability/maturity
test
(test
carried
out
to
be
declared
with
results)
DGT v2019
Der
erforderliche
Oberflächenzustand
hängt
von
der
Art
der
Prüfung
und
des
verwendeten
Eindringkörpers
ab.
The
required
surface
condition
depends
on
the
type
of
test
and
load
used.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Prüfung
sollte
nur
bei
sehr
kleinen
Glasmengen,
z.B.
Wickelperlen,
angewandt
werden.
This
type
of
testing
should
only
be
applied
to
very
small
quantities
of
glass,
for
example,
Wrapping
beads.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Kommissar
mitteilen,
ob
es
eine
Rechtsgrundlage
für
eine
solche
Prüfung
gibt
oder
nicht,
die
tatsächlich
nicht
nur
darin
besteht,
die
Sozialgesetzgebung
in
den
Mitgliedstaaten
auf
ihre
Übereinstimmung
mit
dem
Gemeinschaftsrecht,
sondern
auch
auf
ihre
Auswirkungen
für
die
Grenzarbeitnehmer
zu
prüfen,
was
eine
andere
Art
der
Prüfung
ist?
Can
the
Commissioner
confirm
or
deny
that
there
is
a
legal
basis
for
such
a
test,
by
which
it
would
be
possible
to
vet
the
social
legislation
of
Member
States
not
only
for
its
conformity
with
European
law
but
also
for
its
effects
on
frontier
workers,
which
is
another
kind
of
test?
Europarl v8
Außerdem
sind
noch
einige
Fragen
in
Bezug
auf
die
Rückkehr
der
Waffeninspekteure
ungeklärt,
u.
a.
die
Art
und
Weise
der
Prüfung
und
Berichterstattung
durch
die
UN-Waffeninspektionskommission
UNMOVIC.
In
addition,
there
are
outstanding
issues
concerning
the
ways
and
means
of
the
weapons
inspectors'
return,
such
as
the
way
in
which
the
Iraqis
are
to
be
questioned
by
UNMOVIC,
that
is
to
say
the
UN
weapons
inspectorate,
and
the
way
in
which
UNMOVIC
is
to
report
back.
Europarl v8
Die
Behörden
dieses
Staates
legen
Art
und
Umfang
der
Prüfung,
die
durchzuführen
ist,
selbst
fest
und
unterrichten
den
Aufnahmestaat
über
die
Folgerungen,
die
sie
hinsichtlich
der
von
ihnen
ausgestellten
Bescheinigungen
und
Nachweise
daraus
ziehen.
Its
authorities
shall
decide
on
the
nature
and
extent
of
the
investigation
to
be
made
and
shall
inform
the
host
Member
State
of
any
consequential
action
which
they
take
with
regard
to
the
certificates
or
documents
they
have
issued.
JRC-Acquis v3.0
Die
Behörden
dieses
Staates
legen
Art
und
Umfang
der
Prüfung,
die
durchzuführen
ist,
selbst
fest
und
unterrichten
den
Aufnahmestaat
über
die
Folgerungen,
die
sie
hinsichtlich
der
von
ihnen
gemäß
Absatz
1
übermittelten
Auskünfte
daraus
ziehen.
Its
authorities
shall
decide
on
the
nature
and
extent
of
the
investigation
to
be
made
and
shall
inform
the
host
Member
State
of
any
consequential
action
which
they
take
with
regard
to
the
information
which
they
have
forwarded
in
accordance
with
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Die
Behörden
dieses
Staates
legen
Art
und
Umfang
der
Prüfung,
die
durchzuführen
ist,
selbst
fest
und
unterrichten
den
Aufnahmestaat
über
die
Folgerungen,
die
sie
hinsichtlich
der
von
ihnen
gemäß
Absatz
1
übermittelten
Auskünfte
ziehen.
The
authorities
in
that
State
shall
decide
on
the
nature
and
extent
of
the
investigation
to
be
made
and
shall
inform
the
host
Member
State
of
any
consequential
action
which
they
take
with
regard
to
the
information
they
have
forwarded
in
accordance
with
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0